Review: Bosses of Light and Sound by Nickalus Rupert

Willow Springs Books, 2020

Paperback, 180 pages, $21.95

 

Rupert cover

 

If short story collections had singles, the chart-topper in Nickalus Rupert’s debut collection, Bosses of Light and Sound, winner of the 2019 Spokane Prize for Short Fiction, would be the deliciously irreverent “Aunt Job,” which depicts an alternate reality in which coming-of-age rituals like bar mitzvahs and quinceañeras have been replaced with aunts initiating their teenage nephews into manhood with a hand job. As the father of the story explains to his appalled pubescent son: “Aunts have become a kind of sexual starter kit . . . It’s the way of things.” And yet Rupert’s charm as a storyteller is that he’s never satisfied with one idea (however perverse that idea may be!). Instead, Rupert’s stories are jammed full of dazzling turns and inventive world-building. In this way, Rupert’s stories resemble Donald Barthelme’s self-described “slumgullions”—the narrative equivalent of well-stirred and savory stews.

 

The title story serves as the perfect aperitif to whet the reader’s appetite. In “Bosses of Light and Sound,” a nostalgic movie projectionist takes the reader through a director’s cut of his youthful pranks and lost love, recollecting summer nights spent editing and manipulating Hollywood films to the chagrin of unsuspecting moviegoers—splicing Daniel Day Lewis into Finding Nemo, inserting pirates into dystopian sci-fi films, etc.—all while struggling to translate this mastery of light and sound to life outside the projectionist’s booth. In “Hale in the Deep,” a prolifically divorced protagonist, haunted by his innumerable marital failures, is lured by the promise of a late-night infomercial that offers him an array of sci-fi gadgetry to “de-member” all the painful and awkward gaffes of his past. In “Oh, Harmonious,” a chain-smoking and exasperated Mother Nature descends to a local gymnasium to hold a press conference and announce her retirement. In “The Temptation of Saint Ravine,” a fame-flirting recluse—known for talking locals out of committing suicide in his plummet-friendly backyard—strikes up a friendship with a troubled teen, all while a rogue mountain lion stalks the premises.

 

Frankly, it’s Rupert’s brain-candy sentences that are the real treat of this collection. The pages of Bosses of Light and Sound resound with “combinatorial delight” (to borrow a phrase from Nabokov). Rupert’s language is adept at shifting tones and offering a double-barreled wallop. In the flash piece titled “If the River Drops,” the fatal rocks of a whitewater rafting resort are imbued with dental-mythic registers: “molars from the mouths of giants.” In a nostalgic ghost story titled “Deadman’s Island,” the sunset is staged as “a flashlight aimed through pink Jell-O.” It’s hard not to think of the linguistic felicity of a writer like Jim Shephard while reading through Rupert’s collection: both share a knack for defibrillating the world with a charged turn of phrase.

 

Throughout Bosses of Light and Sound, Rupert dramatizes the friction of hope rubbing against the bristles of reality. Underneath the comic and off-kilter veneer of many of these stories is the aching of lost souls and foreclosed hearts. As the disillusioned protagonist of the story “Jewels of Mt. Stanley” claims, “Hell of a thing, belief. Like spraying yourself with OFF! before entering sharky waters.” And yet, the prospect of certain doom never quite prevents Rupert’s characters from cannonballing into the ocean of belief, aspiring in spite of expiring.

 

There’s an admirable messiness to Rupert’s stories—characters botch epiphanies, flirt with gravity, taunt passersby to pelt them with tomatoes, and unleash their inner spirit animal (in this case, a howler monkey) to mixed avail. Each story encourages a redrawing of simple maps, a recharting of the twined territories of yearning and despair. In the world of Bosses of Light and Sound, relationships might end, but there’s always the possibility “the universe might cobble together a second chance—a redo”—to quote the story “Bonus Round.” And perhaps that is the secret charm of Rupert’s collection. The hearts in these stories are simultaneously spiking and flatlining, suspended in cardiac superposition. The closer we look through Rupert’s narrative microscope, the fuzzier and more fascinating our lives become.

 

Share

Don’t Muddy the Waters, Do Rock the Boat

Everything That Rises by Joseph Stroud

Copper Canyon Press, 2019

Paperback. 159 pages. $14.00

 

Everything That Rises

 

Stroud is remarkable, having both lyric and prose gifts, a reverence for nature, and a willingness to face up to hard truths. His craft allows him to write necessary poems with immediacy, yet maintain a certain distance in a plain, powerful voice. W. S. Merwin said, “The authority of Joseph Stroud’s poetry is startling . . . it is the recurring revelations that poetry brings to us, the crystal of our ordinary days. Stroud’s poetry comes from the clear source.”

 

Everything That Rises is an ambitious collection with seven sections, including masterful translations of Tu Fu, Catullus, Neruda, and others. Stroud moves back and forth between lyricism and his more classical distance with ease.

 

In “The Perfection of Craft,” Stroud gives us a sample of what he does best. The speaker takes us on the hunt with a great blue heron who “stalks among the reeds,” halting to snare his meal. The bird “stabs its beak, flings, into the air a roiling snake, and catches it / tosses it again, . . . / still alive, slithering down the heron’s throat.” He treats his meal as if it’s a game. While the imagery stands out, this poem is really about craft. Is the poet like the heron, and the poem is the snake? The ideas and point of view are complex, the images vivid—a signature Stroud six-liner.

 

His previous book, Of This World: New and Selected Poems, contained many brilliant poems like this one in the book’s opening section, “Suite For The Common.” And again, in this new collection, with “The Tarantula,” he takes us to a place “below Solomon Ridge,” where this arachnid “the size of my hand” rears up, “feels the air with its front legs / its body covered in silky hair.” The speaker kneels down, and it follows the shadow of his hand, “a little dance before pouncing on the twig I hold before it.” The Theraphosidae is curious, intelligent; then “its fangs click open,” and the speaker stands, takes a step back.

 

It watches, unmoving,

waiting inside its own arachnid time,

before continuing on,

touching the ground delicately

with each tip of its eight legs,

heading out into the Mojave,

 

A powerful nature poem, like D.H Lawrence’s snake poem, this tarantula, “walking like a hand,” seems like one of the lords of life, “disappearing into a world where we cannot go.”

 

Mortality is the undertone and undertow in this book. At the end of Stroud’s first section, we get “Remember This, Sappho Said,” where a nameless shade from the underworld tells the speaker, “remember that / among the living you were once offered love— / you, with your great pride and haughty disdain, / remember, love was once offered, and you refrained,” setting the tone for the scenes of death that follow.

 

In “Heart Attack in An Oregon Forest,” an anonymous “you” directs a sheriff by cell phone to a remote river where the speaker waits, hearing this stranger on the phone, “his voice calling your name, / asking directions from the dead.”

 

In “Homage to the Water Ouzel,” Stroud begins, “Times you get so down into pain . . .” but then the speaker thinks of the water ouzel, “into / this aching cold water the little bird plunges / and walks the bottom just trying to stay alive. Imagine that. Jesus Christ. Try to imagine that.” What’s striking is the speaker’s detachment at first, and then the immediacy.

 

This dark undertone continues in the next section of the book. In “The End of Romanticism,” Stroud gives us a college teacher’s talk to his students at the end of a course on Romanticism. In this powerful prose poem, the teacher talks about Charles Lamb, whom they have not studied, who took care of his mentally ill sister after she had to be confined in Bedlam, “a hospital worse than prison,” for stabbing their mother to death. Later released into Lamb’s care, she and Lamb wrote Tales from Shakespeare. When her illness recurred—and they had learned the signs— “they knew she had no defense.” “All semester,” says the speaker, “we’ve been discussing Romanticism, The Sublime, the articulation of Personal Emotion, and the power of Imagination.  Now imagine this. Holding each other, carrying the restraining straps with them, Mary and Lamb, sobbing, walked the long road back to Bedlam.”

 

In “The Bridge of Change,” the suicide of Stroud’s teacher and mentor, John Logan, is the subject. We see Logan at the No Name Bar in Sausalito in the 1960s, drinking and holding forth about a boy who witnessed his mother’s death—jumping from the Golden Gate Bridge—as he and his father watched, helpless. Logan offers insight by telling his own theory of poetry,

 

the poem as a bridge

connecting me to you,  

you to me, poetry
in whose healing music we might trace

how to forgive, how to cross over,

making our long difficult way

into grace.

 

Stroud renders the death of his own parents with restraint in “Campfire.” The speaker remembers a night with his father in the Tehachapis, “How ghostlike his image / appears to me now, how he seems almost a stranger, / and the boy sitting next to him, staring / into the flame, unable to make anything of it, / what do I make of him, / what would I tell him that he should know, / comforted as he is by the warmth of the fire / and the presence of his father sitting next to him / within the deep fatherless night surrounding him.” The speaker’s distance makes this moment universal.

 

A lot can be learned from Stroud regarding craft. He builds vivid imagery, much like with the blue heron, in “Imagining (Poetry).” Young Stroud and his twin brother hook up a walkie-talkie with tin cans and tell each other secrets, intimate words connected by a string, “hearing at each end only what we might imagine.” And in “Oppen / Praxis” Stroud instructs, “Say what happened in a way that makes it happen again . . .  Clarity and accuracy honor the reader. / Don’t muddy the waters. Do rock the boat.”

 

Stroud has traveled the world searching for poems, novelty—and possibly grace. He’s looked in dangerous places— “somewhere out past Swat, near the Korkorams, no road into it, Westerners forbidden. It was important to me that it be secluded, that to get to it I would have to leave my whole life behind.  What was it I so yearned to find?” In the section, “Convergence,” we get a persona poem of a young Incan girl chosen to be sacrificed to the god. In his notes, Stroud says he was haunted by this image for years. He continues this section with omens and religious touchstones, as if the poet is “shoring fragments against his ruins.”

 

Everything That Rises has no simple arc from grief to redemption. The deaths of family, friends, the coming extinctions in nature, his own mortality, his pain due to the nature of this violent world are all real, but he asks, “Who was it that said / in some long-ago poem / this world is all we have / of Paradise?” Stroud’s instinct is praise.

 

Winner of many awards, including a Lifetime Achievement Award from the Lamont Foundation, Stroud gives us poems of nature’s abundance with craft folded around absence. In “My Diamond Sutra,” Stroud mentions “dragon boats of poems, set on fire, pushed into the stream.” In this way, he balances light and dark, showing one man’s search for transcendence. His work deserves a wider audience—not only poetry readers. Stroud’s poems do rock the boat.

Share

A Game of Hide-and-Seek with the World

Wild Persistence by Patricia Hooper

University of Tampa Press, 2019

Paperback, 100 pages, $14.00

 

Wild Persistence

 

Patricia Hooper’s fifth book of poems, Wild Persistence, is a beautiful and moving collection, mixing, as it does, dark and light, grief and wonder, and engaging us in her world, which includes the world of nature. Her forms range from haiku with surprising turns to blank verse that is plain and elegant. Her range is unusual—she gives us graceful poems, witty poems, complex ones, and powerful ones.

 

“Sightings” is a poem that demanded my attention from the first reading:

 

The world leafs out again, the willow first

and then the river birches near the road

we’re driving down, you in your car seat watching,

for hawks or smaller birds returning home.

Two years have passed since you could walk or stand

alone.  The winter-damaged fields are sown,

and there, along the ridge, unraveling,

spirals of song birds, drifts of dogwood trees,

restored to blossom, beauty that breaks the heart.

And you whose spinal cord could not be healed:

you’re lowering the window, looking up

at miles of wings, your face alive with joy.

 

As we’re drawn into this car drive in spring, a bird-watching trip, the language is quiet, not calling attention to itself. Then those “winter-damaged fields that now are sown” make their entrance. The “you” is the speaker’s paralyzed grandson. Hooper has raised the stakes, and we feel her urgency with the “drifts of dogwood trees,” an injury that “could not be healed,” heart-breaking beauty, “miles of wings, your face alive with joy.” Clear images, deep feeling—the grandson’s wonder and the speaker’s joy and gratitude—this poem is also a gift to the reader in the way it finds beauty in the natural world even in the face of tragedy.

 

The word beauty sometimes takes a beating in the streets. I met a well-known poet who said in a disparaging way, Nay-chuh poems, as if it were a skin condition he thought had long ago been cured. However, Hooper’s poems go beyond the simple observational nature poem. Often, she starts with the plainest things. For example, in the book’s first poem, “Sketchbook and Journal,” she catalogues items found in her friend Dan’s freezer: “birds found dead along the trail / in snow ruts, autumn’s crevices, the wren / almost mistaken for a leaf.” The poem moves to Dan’s essays, other “sightings, swift details / that can’t be seen in flight, wild, secretive, / a voice, a look, a gesture half-concealed.” It ends with “wing-bars and stripes, the margins of a feather, / what the mind salvages to study later.”

 

In other poems, Hooper gives us an elegy for a son-in-law, a move from Michigan to the Piedmont, news of a grandson’s accident, a copperhead, nine birds, a spider, and an evening at a country inn. In a sometimes-witty haiku sequence, Hooper says, “I left those three crows, / the last corn in my garden, / and not one thanked me.” In “My Junco,” the bird has hit the speaker’s picture window with its “slate feathers and soft gray throat,” and she buries it by “those Whirlwind anemones / I planted under the oak tree / beside him— / next summer’s wings.” A hopeful, quiet walk-off.

 

In “August in the Little Field,” Hooper’s speaker addresses us and asks if we have “ever heard of a purpose as clear as this one . . ., the resolute persistence” of this goldfinch that all spring “flew back and forth over the meadow, watching,” then fed her offspring seeds all summer, as if knowing “the fields and their bright design. . . ,” / . . . her faith so simple / I could only wish it were mine.”

 

Hooper has aptly personified the bird and attached human fate to it. The poet Erin Belieu has said that Hooper’s feeling for nature reminds her of Mekeel McBride, who in fact provided a blurb for one of Hooper’s earlier books: “Craft and vision here, lighting from the inside the most common things.”

 

Hooper’s vision is complex, and this leads her to take a surprising point of view sometimes. In “Copperhead,” she writes in third-person about this snake about to strike in her garden—“its orange head lifted, / body a silk rope, / the hourglass bands around it like a bracelet.” These images are precise, almost pretty, but this speaker steps back for a shovel, thrusts it down, and the snake hesitates,

 

not long enough to see the rims of trees,

to see the houses leaning toward the hills,

to see the hills far off, the gray blue mountain,

to see the pink crepe myrtle in the yard,

to see the front porch with its pail of berries,

to see my knees blue-stained from berry picking,

to see the bare skin shining at my ankle,

to see, if it sees at all, the chance before it,

to see what I might see for the last time,

if no one came . . .

 

This is one of Hooper’s signature moments. The snake, almost outside of time, is allowed its point of view. The gaze moves to the sky, as if to evoke all the things the copperhead will lose. The feeling of distance here is odd, making the world slide sideways. The blank verse—easily readable and at the same time carefully crafted with alliteration, other sound ladders, and anaphora—gives an odd formality to the scene. The idea is complex, the language is plain.

 

In “The Spider,” we see “blowsy / overblown roses, heavy as hydrangeas,” then an empty spider web “tattered but glistening” in the speaker’s garden. “It’s strange, something dies, and the world stays,” she says. The speaker goes back in her mind to her childhood lake—not to the lake really, but to this moment after she, a girl, has returned to school in the fall and pictures “the dock, the sand’s hard ridges, and the waves still there without me, lapping at the shore.” This memory re-imagined, a frame inside the frame, gives this moment a poignant, unearthly quality.

 

Hooper has played this hide-and-seek game with the world throughout her previous four books. This strategy of up-close and far-away is a key to her craft and vision. In her first book, Other Lives, we have a surprisingly effective second-person point of view in “A Child’s Train Ride,” where the speaker is able to perceive the child’s thoughts about existence and non-existence. Now in Wild Persistence, we have “In the Clearing,” where Hooper’s speaker sits in the woods after rain, studying the light: “If I sit still enough / by the damp trees, sometimes I see the world without myself in it, / and—it always surprises me—nothing at all is lost!” No matter where she is in her own life trajectory, Hooper seems able to imagine the world without herself and her loved ones.

 

We also get powerful autobiographical poems mourning a loss, such as “After,” which begins, “After I left your body to be burned . . .” In a matter-of fact way, the speaker catalogues all of the details she has had to take care of. The poem ends with this speaker looking down from a great distance at all of the things in a house, as “if she were looking back from the next world,” an ending which seems to slam the door shut.

 

Sometimes her humor rests alongside solace. In “Sandhill Cranes,” two birds walk up to her window “in their scarlet caps.” The male sees his reflection and begins dancing: “his wings six feet across, / rose in the air / as he leapt in his black leather slippers, / his coat of feathers, / and pranced like an Iroquois brave to impress his bride.” The narrator expresses wonder and delight at their unusual “bowing and strutting” thinking “it was just in time / that they found their way to the house / in which I was grieving, . . .” gently reminding the reader of the poet’s loss.

 

There are some very witty poems in this book, too. In the heat of Hooper’s newly adopted South, her speaker says she sometimes thinks of “heroines / in southern plays or novels: sultry, steamy / women whose ways I didn’t understand / before—like Blanche du Bois reclining in a chair, / restless, desirous, half-daft, but barely able / to rise, to lift a hand.”

 

It’s hard to find any weaknesses to comment on, even beyond the particular aspects focused on here. Although I haven’t discussed Hooper’s poems that address the world’s injustices, they take their place in the story of her poetics and have contributed to the fact that her books have won a number of awards, including the Norma Farmer First Book Award, Bluestem Award, Lawrence Goldstein Award for Poetry from Michigan Quarterly Review, and most recently, for Wild Persistence, the Brockman Campbell Book Award from the Poetry Society of North Carolina. This book deserves such widespread recognition. And, perhaps, a re-examination of how far nature poems can actually take us.

 

 

Share

An Array of Possibilities

A Brief History of Fruit by Kimberly Quiogue Andrews

University of Akron Press, 2020 

 

A Brief History of Fruit

 

My copy of Kimberly Quiogue Andrews’ A Brief History of Fruit soon ran out of page corners to dog-ear. After reading each poem, I had to read it again; I didn’t want to misread any lines or miss any new words. And when I finished this collection, I returned to all the words I had circled, delighted not only by the poems in what has become one of my favorite collections of the year, but by how much they had taught me. A small sampling of the words this collection added to my vocabulary:

 

corrugate

brackish

bougainvillea

aqueous

whuffling

misprisions

copula

 

As I searched for my circled words, I found myself rereading each poem, and then the entire collection, in its entirety. It is a collection that rewards re-reading. Andrews signals her attention to the meanings of words—and asks for readers’ attention to the same—in poems such as “n: Shield, or Shell Covering”:

 

Swaddling provides a newborn with a sense of the womb’s safety.

I fold countries around myself, false familiarity, some serene carapace.

 

That “carapace” is the noun from the poem’s title: an object with a protective function, a kind of casing. But Andrews finds the tension between a swaddled baby and a suffocated self in a suffocating country in a way that feels both heartbreaking and necessary. The poem renders this tension using a series of long couplets drawn across the page, with the second line of each couplet pairing carapace with a rhyming, rhythmic, hypnotic sequence of modifiers: crystalline, serene, unseen.

 

In “The Collapse,” Andrews combines her playfulness about the meanings of words—“Ravine (n): a place where it is difficult to build condominiums”—with a formal inventiveness that uses the page as a way to think critically about what white space means in the poem and in the world. Through these formal choices, Andrews makes the connections between whiteness, capitalism, and ecological disaster both evident and non-negotiable. The poem opens with an epigraph about Manila’s infamous mountain of garbage, the collapse of which killed hundreds, maybe thousands of people in the summer of 2000. Andrews, though—whose mother was born in the Philippines—follows the epigraph with a passage that suggests an impatience with the need for storytelling as a rhetorical device:

 

Is it alright if I just go ahead and say

that the moral of this story

will have something to do with the scourge of capitalism? Will you keep reading?

 

This poem is frenetic and challenging, cataloging Manila’s financial growth and environmental ruin with an anger that at times transforms into reverence: “all hail the need for condominiums / all hail Manila’s 10,000 tonnes per day.” These images, stacked one on top of another, threaten their own form of collapse, mirroring the compounding pressures of capital and climate change.

 

If there is a feeling of helplessness that comes from the magnitude of the current disaster facing us, what Andrews does so well across the collection is face these impossible catastrophes. She arrives to the page with new ways to communicate loss, absence, and grief. The language with which we understand the climate change that may destroy us is also the language we use to understand the elements that give us life. Andrews converges these lexical groups in “Pastoral,” where words such as “environment” and “field” and “America” can and do hold a number of meanings:

 

By field, I mean both the expanse across which

[] [] [] [] [] [] [] [] []

and the sum of all possible relations between a person

and the objects in their environment

 

The punctuation of a double bracket [] translates to an array in JavaScript, and I think of array here as a kind of absence but also as the formation of possibilities, answers, and meanings—a box to be filled. The poem does not concern itself with sense so much as it does with sound, which props open the door to the poem. The arrays provide the fill-in-the-blank-ness necessary to push the reader toward a range of meanings:

 

By America, I mean the sighing sense of moving from body to

[] [] [] [] [] [] [] [] []

 

A Brief History of Fruit is inventive, textured, and deeply interesting. One of the many powers of this collection is the way it navigates possibility. Andrews writes into questions such as, How do we name ourselves? How do decide who we are? How does one name and navigate the world? These poems are fervent explorations of the capacity for language to name what can’t be named and to help us understand tensions that, as argued by Diane Seuss—who selected the collection as winner of the Akron Poetry Prize—do not “resolve; [because] to resolve would equal self-abandonment.” And to pretend to resolve the questions at the heart of this collection—for one, “What does it mean to live in a country?”—would be far less interesting than what Seuss rightfully says that Andrews does so well: to “inventory a parallel history.”

Share

Identity and Empathy in America and Assam

His Fathers Disease by Aruni Kashyap

Context / Westland Books, 2019

Hardcover. 184 pages. 

 

Cover of His Father’s Disease

 

In His Fathers Disease, Aruni Kashyap asserts himself as a master of the skill of empathy-building. This is no fluke. It is common to read the debut story collection of an author and feel that there is a lot of technical prowess—say of dialogue, or of voice, or of structure—but little sense that the characters are in fact alive, or come from a lived space. Kashyap, however, who is from the Northeast Indian state of Assam, has already established himself as one of India’s rising literary voices. He has published novels in both English (The House of a Thousand Stories, Viking, 2013) and his native Assamese (Noikhon Etia Duroit, Panchajanya, 2019) and edited an anthology of stories centered on the experience of insurgency in Assam (How To Tell the Story of an Insurgency, HarperCollins, 2020). It is no surprise, then, that in each of the ten stories in this collection, one reaches the end feeling completely immersed in the world Kashyap has created.

 

The stories in His Fathers Disease can be roughly divided into two settings: either a remote part of the Indian Northeast or a provincial American suburb that a Northeastern Indian has made their home. Kashyap addresses this dichotomy directly in Skylark Girl,” a metafictional narrative of a Northeast Indian author being paneled at a festival in Delhi, interval-led with a folk story about a woman who is killed out of pettiness, only to come back to haunt the village as a ghost. During the panel’s Q&A session, a woman asks the narrator, Sanjib, “why [he] had . . . decided to write about this magical world, instead of the insurgencies, the violence, and the more immediate topical stories. [Sanjib finds himself] surprised by the question because . . . back home, his Assamese readers did not expect him to write about this or that topic. He was free to write anything.” Much like Sanjib, Kashyap’s stories are foregrounded by a Northeastern perspective, not because he wants to limit himself, but because he feels the freedom to write whatever he wants. Perhaps he chooses to write about Northeast India because this part of India is rarely portrayed in international literature.

 

Again, this is by no means a limitation. In fact, part of what makes Kashyaps stories work so well is that they mine locations the author knows so well. The most successful story in this regard is Bizi Colony,” which details the haphazard and troubling life of a youngster named Bablu, told from the perspective of his brother, who explains how Bablus glue addiction and penchant for violence affects everyone in their family:

 

Long before my younger brother Bablu began telling our neighbours that Ma sucked Papas best friend Hriday Uncles dick while Papa was away on official tours to New Delhi, he would touch the breasts of our forty-year-old maid and ask her how it felt. When the timid Geeta-baideo wept, saying that she was the one who brought him up, washed his ass after he crapped as a baby, he beat her up with a cane.”

 

Bablu is a heinous example of a twelve-year-old, with all of the makings of a sociopath. He causes his mother to cry at odd times and take out her anguish at her husband, just as he causes his father to reflect after traipsing around the house, “‘Am I a failed father?’” The story is a melodrama; what saves it from the common pitfalls of that form is the sense that while Bablu sells drugs and associates with prostitutes, tarnishing the family name with no self-awareness, his behavior is fully his own. Glue addiction is a common problem in South and Southeast Asia, and there are children who seem almost born to be malicious in all parts of the world. No matter how heinous Bablu’s decisions appear, they are rooted in realism.

 

Kashyap also foregrounds “Bizi Colony” not as Bablu’s story, but as a story about the effect of Bablu’s behavior on his family. When Bablu [breaks a] tall, thick juice glass on [Mas] head because shed refused to give him money to buy Dendrite or Eraz-ex,” we dont see it from Bablus perspective, but from the narrator’s, who doesnt cry but “[feels] a strange burning sensation in [his] chest, and a strange, choking lump in [his] throat.” This distance allows readers to observe Bablu’s actions while still benefiting from the emotions and proximity of the first-person peripheral narrator, as if Bablus behavior is very much happening in front of us.

 

 The Love Lives of People Who Look Like Kal Penn” is another story that benefits from Kashyap’s command of point of view. The third-person narrative tells the story of a writer heading to an international conference in Michigan. He bonds with a woman on the plane, in a way that suggests a possible sexual attraction, until she says, “‘You know, you remind me so much of Kal Penn . . . you look like him, quite a lot, do you know?’”

 

I am a person of Indian origin, so I too receive this comment often. The actor Kal Penn is one of the very few people of Indian heritage who is prominent in American media, so people are quick to say that anyone who is South Asian looks like him. Therefore, I relate more than the average person when the narrator Arunabh is offended and frustrated by the comparison. The manner in which Kashyap arranges Arunabh’s reaction in language is what summons empathy for readers of any background. In the taxi after this encounter, Arunabh [studies] his reflection in the rearview mirror, and more than once had considered asking Jim whether he saw any resemblance to Kal Penn. And he will always remember the fall colours, his first fall in America: the gold, the yellow, the orange, the red; the blue sky that was slowly turning grey; and his yearning for snow.”

 

By melding the reaction to a very particular moment, and the feelings evoked by the natural world framing the scene, Kashyap creates multiple spaces for a reader to react to or reflect on Arunabh’s experience. If they cannot relate to Arunabhs gripes, seeing fall in a new country for the first time may resonate, and if not that, provide a sense of nostalgia through the colors, sensations, and feelings of fall in the USA.

 

Kashyap also employs this multi-pronged narrative approach to empathy-building in the titular His Fathers Disease.” The story details the frustrations of widowed Neerumoni as she discovers that her son Anil is homosexual, much like her own husband. She repeatedly walks in on her son with men and finds herself bereaved. The village also reacts hostilely to her sons sexuality. At one tragic point in the story, soldiers shoot Anils lover. The idea of the scene is harrowing enough, but what grounds it as a piece of literature is how Kashyap describes the aftermath: The blood looked like a red rose blooming on the white bedsheet, and the room smelled like coconut water.”

 

In choosing such evocative language, Kashyap renders the moment not merely as a violent one, but one grounded in nature. The scents and colors give the reader a critical distance from an extremely emotional moment. The reader is allowed to come back into the scene with their own feelings attached to it rather than only those evoked by the violence.

 

The power of fiction is to make the reader feel as if these imagined characters are very much living real lives, and more, to feel connected to them even if they reside in completely different worlds. Kashyap understands that to write is not simply to get lost in the individual sentences, but to create characters that resonate. Anyone who reads fiction to explore emotional spaces, both interior and exterior, should absolutely seek out His Father’s Disease. They will find themselves not only intrigued, not only inspired, but utterly absorbed into the world of Aruni Kashyap’s imagination.

Share

A Refusal of Despair

Ill Angels by Dante Di Stefano

Etruscan Press, 2019

Paperback. 122 pages. $16.00

 

Cover of Ill Angels by Dante Di Stefano.

 

Although published more than a year ago, Ill Angels, with its indomitable refusal of despair, may be one of those books we need to read in the year of escalating climate crises, social, political and cultural warfare, and the resurgence of and the promise of more biological pandemics. Ill Angels does not wince in the face of the terrible cruelties that haunt the world, but it also does not cede ground in its insistence on hope.

 

On the one hand, Dante Di Stefano’s second book of poetry is a neoromantic paean to possibility, to faith in a future embodied in children and teenagers (especially his students). On the other hand, a countervailing, or perhaps complementary, tendency in Ill Angels finds Di Stefano celebrating the present and presence, represented as much by the distant indifference of inanimate objects (“Jubilate Pluto”) as the proximate insouciance of wild animals (“The Porcupine Climbing the Apple Tree”). Because Di Stefano is all too aware of the cruelty that lies beyond his classrooms—see, for example, “Verruckt,” “45th,” and “O Trampling Empire”—he insists on a love that is the equivalent of ungrounded theological faith.

 

This means that at times Di Stefano echoes the passionate declamations of a Ross Gay, a Cyrus Cassells or an even earlier John Clare. But unlike Gay, Cassells and Clare, Di Stefano’s aestheticized fervor is more metaphysical than quotidian, his tender poems to his wife and his children notwithstanding. This unadulterated sincerity has its risks: many of these poems approach a too-sweet sentimentality, and a few, unfortunately, broach the border, weaving back and forth between good taste and self-indulgent rapture.

 

Fortunately, the balance of this book finds Di Stefano celebrating his good-faith fantasies— “I know all prayer is merely the patter / of little feet coming down the stairwell / in a daydream of a future household”—with well-crafted, often playful, metaphors and similes, bolstered by over-the-top alliteration and assonance that wink at pop culture icons like Bob Dylan and Dolly Parton, to say nothing of literary warhorses like Swift, Pope, and Hopkins. Still, Di Stefano’s unrestrained gaiety in the age of what he aptly names “Stump Speech” demands a robust defense, and while a poem like “And Why This Ridiculous Happiness?” takes a giant step in that direction—there’s no gainsaying the stunning transcendence of lines like “If you speak to eighth graders as angels / and to angels as eighth graders, already / you have become fluent in paradise”—I can’t help but wonder at this excessive faith in language, in poetry, that sidesteps—not overrides—doubt. For that faith seems to depend on delayed endorsement, on retroactive belief: one hopes for love and happiness, and when it happens one believes it appears, in hindsight, as predestined.

 

Di Stefano implicitly acknowledges this slippage between faith and imagination, which is why he also knows that joy can only be truly joy if it is utopian, literally nowhere, unchained from time and space. At the same time other slippages—between past and future, between presence and absence—enable a kind of manic happiness, a man inebriated on both the past and future. Di Stefano and his beloved wander among his “memories of imagined futures,” adrift between innocence and suspended disbelief: “for now we listen / and nothing can curb the sound of this band / as it plays ‘I Ate Up the Apple Tree.’” And if such a postlapsarian moment could last, the two would always be nearing “the Mardi Gras of / an Eden we’ll be forever leaving.” The traditional secular realm of this nowhere is, of course, art. Thus, we are to “imagine the string, / attached to a red balloon painted / in oil on muslin, a gentle tether / that holds us nowhere amidst the cosmos.”

 

To be fair, Di Stefano is not always this overweening and serious. Several poems find the poet in a comic, jocular mood, however much these light flourishes veil darker political and cultural realities. These modest reprimands are best captured in punchy lines like “I think I dated the national debt / on a dare for a week in middle school; / I didn’t like the way she chewed bubble gum.” Ill Angels is peppered with these kinds of tongue-in-cheek delights, and for this reader, sweet tooth aside, they leaven the saccharine confections. As a whole, Ill Angels suggests that Di Stefano is, in the end, an Omni-American, to use Albert Murray’s phrase, a true believer in the country’s destiny which, for Murray (as well as fellow travelers like Ralph Ellison and the recently deceased Stanley Crouch), redeems its past. One implication of this story of redemption is that racial, class, and gender differences evince democratic diversity more so than they do intractable hierarchies. For example, Di Stefano’s odes to jazz greats like Coleman Hawkins and Sonny Rollins focus less on their aesthetic achievements than their populist implications. In practice, then, the Constitution is an open-ended document: “Anyone who opens her mouth to sing / erases and rewrites the preamble.” For Di Stefano, this is hope, and hope is only love in action (to paraphrase everybody from M.L.K to Cornel West). Ill Angels thus unites religious, political, cultural, and domestic faith under one flag—hope—and, like Jesse Jackson, who once proclaimed the same during his 1988 presidential run, Di Stefano wants to keep hope alive.

Share

The Meaning of Home

Homesick: Stories by Nino Cipri

Dzanc Books, 2019

Paperback, 197 pages, $17.00

 

Cover of Homesick: Stories by Nino Cipri.

 

Nino Cipri’s debut story collection is a wonderful exploration of the meaning of home, and what it means when we find it, if we ever do. Throughout each of these stories, characters are asked to relate to a new and changing reality, whether that be finding new life after divorce or rumbling with a mother’s rejection after telling her about being transgender. Cipri, a queer and trans/non-binary writer, explores many LGBTQ+ narratives through wonderful, often magical, speculative stories. Each story ponders on what family and reality look like, especially when others have turned their back on you.

 

The speculative aspects of this collection are done so well that it doesn’t matter how weird the plot might become, the reader is ready to roll with the surreality. In “Let Down, Set Free,” Melissa finds a floating tree on her neighbor’s yard and rides it into her future. In “A Silly Love Story,” Jeremy has a nectarine-loving poltergeist in his closet. In “Presque Vu,” Clay is haunted by keys magically appearing in his throat. These elements, wonderfully executed, allow the narrative to speak on a deeper-than-just-weird level. The reader physically experiences Melissa being uprooted and lifted off to another reality. Jeremy learns about his love-interest only after they bond over the poltergeist. Clay, not knowing what the keys physically unlock, has to wait for the other haunts to find out his future. Each of these characters has a tangible element to help ground the narrative, even if all the trees aren’t similarly rooted.

 

Other stories find their strength in form. In “Which Super Little Dead Girl ™ Are You?” the reader takes a Buzzfeed style quiz to find out which murdered girl they are. Through this imaginative form, the story contemplates what it would be like to be one of these little dead girls—how you’d live on after death, how you’d stay the same age, how you’d be different. In this fun yet harrowing story, Cipri creates a superhero-like adventure for the strong, spunky, and doomed girls who met their end too soon.

 

“Dead Air” is another story with experimentation in form. The entire story is told through a translation of recorded material, which makes the story ninety-nine percent dialogue. Nita, the person with a recorder, crafts an art project by recording interviews with her lovers. Because of the form, we fall in love with Maddie along with Nita, and we feel just as confused when trying to understand Maddie’s past in her small hometown. The mystery that holds people in the town, that eventually kills them, is still hidden from Nita and the reader, but we believe Maddie when she says we have to get out before it’s too late.

 

The heartbreaking “The Shape of My Name” is a hallmark example of this collection’s theme of changing reality. The narrator, a transgender person, wrestles with their mother’s rejection after their coming out. This story, like the others, is speculative in nature. The family has the ability to time travel, though that travel is limited to the years 1905 to 2321. This story effectively bends the view of reality within the narrator. They’ve lived in multiple timelines, gone back in time to see their mother, to come out to her while she was still young. The most heartbreaking moment of the story happens when Heron, as the narrator has chosen to be called, shows up to their mother’s stoop and sees their younger self playing in the background. The mother questions having a son, and they tell her she already has one. She pushes her child away, so the child can’t see their future self, and closes the door on Heron. “The Shape of My Name” gives us a character who has not only lost their mother because of her rejection but has also lost her to time.

 

Whereas “The Shape of My Name” is about a family torn apart, “Before We Disperse Like Star Stuff” focuses on a family mending. This final story of the collection, the pivotal story, follows three ex-colleagues and ex-friends—Damian, Lin, and Ray—as they work on a documentary about their discovery of the ossicarminis, an extinct weasel-wolverine animal that had supposed sentience. This story plays with form by being in all three points of view and by having section breaks that are sound bites from their interviews with the documentary crew. These sections allow each character to have a voice and a perspective throughout this narrative. When you reach the end, there’s never a question about what each character thought or what they felt in the moment.

 

The close proximity of the documentary allows Damian, Lin, and Ray to hash out their past to help rebuild their future. Damian, who wrote a book on the ossicarminis, finds his friends resent him for not including them and taking all of the money for himself. Lin, a PhD candidate, has the bones of the creature in her apartment while writing her dissertation and is caught not protecting them the way she should. Ray questions the dig and wonders about the ethics of not only monetizing the destruction of a type of sentient being, but also removing them from their final resting place. The dig has previously torn apart the group’s work relationship, as well as their friendship, because of their difference in perspective on the same event. This story showcases the blending of personal and professional relationships and how even ones that have been cut off for years can be mended with a little digging. When we see this trio drive off happily into the distance, we hope that the other characters in this collection can someday do the same.

 

Homesick successfully confronts changing (and challenging) realities and gives hope that no matter what today looks like, there’s always hope that tomorrow will be better, and that there’s always a place for you out there—you just have to find it.

Share

The Voices of Women

The Unrhymables: Collaborations in Prose by Denise Duhamel and Julie Marie Wade

Noctuary Press, 2019

Paperback, 270 pp., $16.00

 

Cover of The Unrhymables by Julie Marie Wade and Denise Duhamel.

 

The Unrhymables: Collaborations in Prose brings together the voices of poets Denise Duhamel and Julie Marie Wade whose harmonizing take the reader across a spectrum of topics—marriage, divorce, body image, motherhood, queerness, and womanhood.  Duhamel and Wade’s use of the lyric essay format, propelling the reader by associative leaps and thematic recurrence rather than causal narratives, allows them to zoom in on individual words and concepts in order to peel back their associations layer by layer.  This elasticity of the conversation between the two women pulls the reader into the conversation with them in a unique way.  The authors are writing from different perspectives, Duhamel almost a generation apart in age from Wade, yet their assemblage of experience blends in such a way that it becomes a kind of Everywoman experience. The sisterhood cadence throughout is undeniable and takes us places we might not expect to go.  One can imagine sitting on a sofa, late into the night, listening to an intimate conversation with two women as they compare their lives’ experiences and explore the challenges of womanhood from a generational standpoint—this is the intrinsic quality of The Unrhymables.

 

The book is constructed with thirteen thematically linked essays created by micro-memoirs, some of which are sub-titled, from both Duhamel and Wade, moving the conversation back and forth in a fluid motion within each essay. The most challenging aspect for the reader, but evidence of a discernible synergy between the two authors, is the fact that their voices are indistinguishable at times—only separated by inferences to their sexual orientation, coming of age experiences, and their childhood—which are filled with societal and cultural references that invariably reveal the particular author. In the essay “Pink,” Wade learns about the Nazi downward facing “pink triangle” used to identify homosexual Jews, and Duhamel responds with her experiences in New York City during the AIDS crisis and how the Silence=Death slogan’s logo “turned that pink triangle right-side-up.”  Both authors experience the same kind of emotions, only years apart in different contexts.  This kind of navigational point occurs frequently throughout the prose and directs the conversations.  Should the reader not know some of the more intimate details of the authors’ lives, nor have read other works by Duhamel and Wade, one could conceivably read the text without knowing exactly which one is speaking.

 

However, the hybrid nature of this collection is what takes The Unrhymables to new heights. From writing about colors—“White,” “Pink,” “Red,” “Blue,” “Green,” and “Black”—and exploring their personal, historical, and cultural associations, to constructing a Scrabble edition including tandem essays “N1E1A 1R1  and  “E1 R1 A1 S1,”  both of which deal with homosexual acceptance in society, Duhamel and Wade take every opportunity to speak through other poets and writers or mention their work.  In fact, the book has no less than 188 references.  In an especially powerful and poignant moment, Wade recites Orlando poet Stephen Mills’s poem “The History of Blood” to weave into the narrative her fears about gay violence, “Another gay boy got bashed in Miami this week, nearly beaten / to death on his way home from a club. The man’s fist / smashed the boy’s glittered face, like my glittered face dancing / at the gay bar every weekend.”

 

The essay “S1A1L1T1” sings with Wade’s inattentional-blindness, referencing the poet Elizabeth Bishop without explanation to the audience. The reference is subtle to an average reader—probably missed by most—but familiar to poetry readers. Wade points out in the opening lines of the essay, “If this were chess, I’d choose the bishop and call her Elizabeth. I’d praise her for her smooth slants, her incomparable zigs and zags—never straightforward, never straight back. ‘Elizabeth is a queen’s name’ someone would say. Only poets would understand.”  She follows this with “For years I read ‘In the Waiting Room’ in waiting rooms.” Then, a paragraph later, she does it again as she talks about ordering an omelet for breakfast while in Colorado and how she is chastised by her order-taker for expecting the waitress to associate a Denver omelet with a Western omelet, “But when the fluffed eggs appeared, folded sideways and smothered with sharp cheese, it was ‘A Miracle for Breakfast’—another Bishop poem.” All of this to explain the “extra-textual juxtaposition” of bringing art and life together in a literal fashion. It’s this sideways slide found in Wade’s work that makes her such a joy to read.

 

Nonfiction prose is a departure from Duhamel’s award-winning poetry, but experimentation within her work is not. She is known for playing with pantoums, villanelles, and forms of her own invention such as “porn poetry.” And it’s not the first time she has paid homage to her women forebearers or engaged with feminism in her work. Readers will not find the whimsical poet of “Rated R” in the pages of this collection, but they will find Duhamel’s candid approach as she brings to life the times in our history when our mothers and grandmothers faced much tougher times in terms of equality, racism, and sexism. On occasion, the poet does emerge and takes the reader on a delicious ride, as in “Kaboom,” the sub-titled essay within “Word Problems,” where she writes about wonky words such as boondoggle and conundrum. She even thanks Edgar Allen Poe for tintinnabulation. Readers will appreciate her simple and subversive delivery as she tackles difficult subjects, bringing wisdom to the page. Her details of the sixties and seventies, where many of her experiences resonate with an older generation of readers, also offer deep insight as her gaze is juxtaposed against Wade’s younger perspective.

 

The final culmination of the dual voices—and the voices even beyond their own two—comes in a glossary at the end of the book akin to Susan Bee and Johanna Drucker’s Fabulas Feminae; Duhamel and Wade’s version includes more than a hundred women and girls from the authors’ personal lives as well as public figures, from past and present, literary figures, and fictional characters. It’s really an homage to the wonderful mixture of women—the scholars, the feminists, the divas, the poets, the victims, the comedians, the fashionistas, the heroines, the goddesses, the icons, the red-heads, the singers, the writers, the sirens, the childhood friends, the movie stars, the classmates, and yes, even the grandmas—who inspired or influenced Duhamel and Wade specifically, but all of us really, in some way.

 

The book feels like a fresh approach to collaboration. While the authors each take turns giving their thoughts on the same subjects, I didn’t find an established order as I read. In other words, I might read two essays written by Duhamel, followed by one of Wade’s. As in a conversation, one person might have more to say than the other, and this is what makes their collaboration so fluid and natural. By placing their voices side by side, they allow the reader to gain insight into what has or hasn’t changed from one generation to the next. More importantly, I believe the prose embodies the voices of all women, past and present, as influencers of Duhamel and Wade.

 

After reading The Unrhymables, I have to ponder the idea of the collaboration as a hybrid in addition to the body of work. It’s that sideways slide again: the idea of the offspring from two varieties, composed of different elements, produced through human manipulation for a specific genetic characteristic. The result is a consonant cluster of sorts—Dwade, I call iteach of their notes produced simultaneously to create a particularly savory tone.

Share

Her Affective Labor

Dear Z: The Zygote Epistles by Diane Raptosh

Etruscan Press, 2020

Paperback, 116 pp., $17.00

 

Cover of Dear Z: The Zygote Epistles by Diane Raptosh.

 

Diane Raptosh is the poet of the unlikely.

 

Of course, any creative act in itself is rather unlikely, whether it is the cosmic creation ex nihilo in which the universe is manifested out of an accident of strong and weak forces converging and dissipating, leaving some errant subatomic particles behind to crash together for the big bang, or the simple clapping of hands, a rhythm, a disruption, a repetition. A creative act is the convergence of everything, an impossibility, which only has to happen once, and there it is: the dreamy reverb by David Roback, the breath between H. D.’s lines, the abdominal contraction before Bill T. Jones’s turns.

 

Over her thirty-year career, Raptosh has produced wicked, loopy, political, surrealistic, and unforgettable poetry: experimental and wild, a free-roaming poet of the Idaho sagelands. Her work leaps madly into the mud-pools of language with a child’s abandon, but with an intelligence that is hard, uncompromising, and disturbing in its own playfulness.

 

Dear Z: The Zygote Epistles completes Raptosh’s verse trilogy, a project nobly supported by Etruscan Press. The first in the series is American Amnesiac (2013), a book-length, ghazal-sequenced monologue spoken by a former Goldman Sachs exec, who seeks to recover his identity, to reconstitute himself as an improbable and decent citizen. In the second book, Human Directional (2016), Raptosh leaves the individual to explore the collective and atomized human consciousness via a slapdash of prose poems, exploded catalogues, and single-line jokes. In her trilogy, we are stuck in the hell-scape of an American post-capitalistic society: racist, punitive, commodified, cruel, and degrading. Yet, multi-vocal and therefore hopeful, precisely because of the fissures and fractures that occur amid all the digital noise.

 

With Dear Z, Raptosh brilliantly answers this world with a set of letters addressed to our pre-embryotic, single-cell existence: a single fertilized ovum, a “love speck,” which drifts down the fallopian tubes. Perhaps finding purchase on the uterine wall and becoming, and perhaps just being flushed out of the system entirely and not becoming. We will find that in Raptosh’s poems this difference matters perhaps less than we’d think.

 

The voice is materternal, not that of the mother but of the aunt: intimate, loving, world-weary, and transgressive. It is a voice that is fully queered and unmoored, wholly original:

 

Dear Zero,

 

Most humans evolved only once—in what’s likely

East Africa, 200,000 years ago. So don’t freak

 

when I shout out We share the same mama:

Mitochondrial Eve. Unlike the one in the Garden

 

of Eden, mtEve was not the sole woman on Earth,

but the one who made her descent into everyone.

 

So pray tell, teeny homunculus, as the line

from “Time of the Season” by the Zombies,

 

that British Invasion band, goes: Who’s your daddy?

 

Please know that should you come be, Big Data

will quickly conceive you as processing stream,

 

a more or less numeral entity—lacking internal lyric:

that giddiest hymnal. That solemn bee. The think feeling

 

fist that is inwit. Queerest iota, does this kind of talk

smack of hokum-humanist seething on my part?

 

Our shared mother mtEve was mostly a kink of statistics,

a ringing quark of a person: a true lovely, who probably

 

knew to venerate horses.

 

Here is a whirlwind of what Raptosh does so singularly well: the careening slant rhymes and punning, the clack of assonant syllables against sharp end consonants, and the driving free associations that make perfect sense. But amid all this dazzle, Raptosh is in impressive control of her material.

 

In this passage, she isolates “inwit,” a word she introduces in Human Directional, and a word she parses out in her essay, “Poetry is Where the Action Is”:

 

. . . inwit suggests the inner senses and interior sensibility: that collection of inner faculties the poet sets store by. Inwit is, by my reckoning, the very womb in which the poet thrives.

 

It seems to me that the entirety of Dear Z is an exceptionally crafted articulation and enactment of inwit. Indeed, one suspects it is a quality deep in our mitochondrial DNA, somewhere in our circuitry, we just know we must somehow “venerate horses.” Our capacity to engage in affective labor—to love, to imagine, to be awed, to empathize, to connect—surely comes from that first “mama” that Raptosh names.

 

Throughout these letters to the zygote, the speaker faithfully accepts the binary of becoming and not becoming, and she celebrates this suspended (and free-falling) state. After all, even the zygote that does “not become” has “been,” a sack of genetic coding as ancient as the first evolution.

 

Dear Z,

 

in the presence

of your latency—

 

that vacant shoe,

those shades

 

of facelessness—

let’s say

 

I think I feel

the sound of dots moving.

 

Our ancestral connections, both to the past and future generations, are but Morse code taps on our own genetic coding. We have the same mother running through us, the sound of dots moving. An un-extraordinary miracle-mirror. A tapping. Let.us.be.k.i.n.d.

 

Diane Raptosh gives us a speaker who possesses that womb-wisdom, who is generous and critical in her advice, especially when the news is harrowing. We have a great poet among us with commitment and daring and craft, who teases us and indulges us with her unconditioned and unconditional wisdom.

Share

’50s Movie Stars and Hong Kong Metro Stations

Attack of the Fifty-Foot Centerfold by Dorothy Chan

Spork Press, 2018

Paperback, 103 pages, $18

 

Cover of Attack of the Fifty-Foot Centerfold by Dorothy Chan

 

Everyone deals with their own sense of identity. We’ve all experienced our own unique moments, and presenting these moments in a way that conveys the inherent emotions that lie therein can be a personal, soul-bearing thing. In Attack of the Fifty-Foot Centerfold, Dorothy Chan’s poetic protagonist talks about her life in snippets. Through tales of men the speaker has dated and meals she’s cooked with her family, we see how a Chinese-American identity was shaped, and how that affects the speaker’s everyday life in blunt, humorous poems that involve ’50s movie stars and Hong Kong metro stations.

 

The three sections in this book are divided by subject matter. Though everything connects because it all relates back to the narrator’s persona, the sections are split between overarching themes of family, culture, and experiences with dating and men in general. The reader is walked through these sections with a tone that feels half-sarcastic until it doesn’t. We get long lines, pop culture references in tow, that give the reader a chance to understand the speaker on a personal level. For example, when talking about attractive men, Chan writes, “… O, I don’t get wet for / the Hot Dads of US Weekly or the dad / bods of Star, but give me Frank Sinatra’s / voice crooning in a Hong Kong cab.”

 

The poems switch between multiple poetic forms that lean to  the side of the traditional, including odes and sonnets, and yet use blunt language and modern-day references, producing a delightful whiplash in the reader. The easy way in which these verses connect with a contemporary reader makes this book a pleasure, and the book holds a similar range emotionally as well. Despite the fun nature of a lot of these poems, Chan doesn’t shy away from presenting the reader with poignant moments, such as one in which the narrator notes, “my mom tells me spirits never leave / their homes, and that we believe our loved ones / visit us in dreams about a week after they pass away, to say I love you.” Chan simultaneously opens up to the reader without presenting her cultural identity as something grim, sorrowful, or alien.

 

This is Chan’s second book. Her first, Chinatown Sonnets, also tackles some of the same overarching themes. What comes through most is the consideration of belonging as a concept. Chan’s narrator speaks to her parents in a mix of Cantonese and English, both languages belonging to vastly different countries and cultures. The speaker eats traditional Chinese meals with her father, but is attracted to bleached-blonde, lithe, toned surfer boys. There is a feeling of belonging to each place, but that is juxtaposed with a feeling of otherness. What exactly dictates the need to belong—or do you ever really need to belong? Chan tackles these questions by presenting her unyielding and unapologetic opinion on the subject, while also showing a complex identity can be exactly what makes a person belong. Her speaker is a loving daughter. She feels a certain sense of kinship with movie stars and musicians of the ’50s and ’60s. She still misses her childhood dog. All of these things make her unique, and she is confident in that—she belongs within herself. This exploration of the concept speaks of a time when she was not confident in this. We can all fall short—we can all question our place in society, at home and among friends. She has ruminated on this topic, and presented in a style that makes this book not only a beautiful read, but an enlightening one.

 

Chan accomplishes the feat of speaking about identity and belonging, and how they relate to the place one feels like they’re from—and she more than succeeded. This quick read is a gorgeous display of experimentation with poetic form and voice. The message it sends—though the words are personal to Chinese-American life—leaves the reader feeling just a little more confident about themselves, justified in the individuality and peculiarity of their own experiences, too.

Share