anxiety attack implementing grounding strategy

for and after Daniella Toosie-Watson

 

the curtain is off-white

the faucets silvery metallic made to twist

adjust pressure the tiles segmented

borders like the body’s edges   we are always

in contact with something even if

it’s only the floor and air the green

bath-rug’s damp fluff   my skin

is brown is brown is brown

is down on its weak knees   the sink

is white the tub is white the walls

white the window frosted and on top

of that a layer of condensation

outside it there is a whole world

i know it even when it is not visible

that it is true and open and full of contradiction

under my nails the grime houses

a whole ecosystem millions of active

cells molecules mitochondria dried skin flakes

waiting to dislodge to fall   the towel is tan

i am a tangled knot a pretend pretzel person

trying to regulate my breathing and inside

the chemicals sending me information

the ceiling is cracked the ceiling is cracked

i cannot reach it i stop trying

i breathe the breath has no color I breathe again

the breath of dinosaurs and stars the breath

mixed with the breaths of billions of people

the breath encapsulating my skin

the particles of air real even in the unseen gas

i open the window i do not consider leaving

the wind is moody and frantic even more

than i am   it is a violent shimmy of invisible shoulders

it blows the shower curtain right off the rod

i pick it up   put it back on slowly

segment by segment   dull rusty hook by dull rusty hook

Share

Tetris

Share

Vermont Getaway: Thirteen Gays Looking at a Blackbird

I. Okay, first off—it’s Onyx.
II. What, are you blind? It’s clearly Deep Noir.
III. Fred was just saying Black Olive or Licorice but I—
IV. Well, Fred makes everything about food. On our first date, he said my eyes were rum-soaked raisins. Chaaarming!
V. I should’ve said they were Blackbirds, darling. Two rum-soaked Blackbirds who shit on anything I have to say.
VI. Knock it off, you two. Can’t we just enjoy our lovely weekend away from the city?
VII. I saw a Blackbird once. On Fire Island. Or was it Provincetown? I dunno. But it was definitely at a Black Party—I know that.
VIII. Remember that drag queen who did pantomime? Wasn’t her show called Ballad of the Blackbird?
IX. She was doing Kabuki, imbecile. And the show was called Memoir of My Last Turd. I’d know, I dated her kimono designer.
X. Hey, don’t Blackbirds have a high frequency of homosexuality? Like giraffes?
XI. You’re thinking penguins. And that’s your last mimosa, Danny. You’re getting like really loud. You’ll scare the little guy away!
XII. Oh, he split ages ago. Soon as Fred and Jose started going at each other.
XIII. No! I wanted an Instagram pic. He was so sweet. That’s it—next time we drive up, I’m gonna build him the poshest birdhouse you’ve ever seen.
Share

Rice Paper Moon

The day seemed destined

to be an origami swan

except I misfolded it

at each step, its pleats

askew, a twisted coot.

I swim in circles of wishing

to reverse my mistakes.

Then simple midnight

slides me a new page.

Share

Healthful Living

I have an ongoing project called “is this your book.” First, I find old inscribed books. Then I make erasures in an effort to ferret out the inner workings of the inscriber. Some are poignant, some are odd. This one is healthful and about living.

 

The original book is Healthful Living: Based on the Essentials of Physiology by Jesse Feiring Williams (Macmillan, rev. 1932).

Share

Two Bible Stories

 

These erasures use ephemera taken from children’s Bible stories.

Share

Season Cluster

 

As collaborative artists and writers, we work together to create mixed-media expressions of our shared experience. The mosaic or collage structure of our work quilts together individual moments in time, allowing them to be experienced simultaneously. This view from our Almanac #9, Fall, remixes lines and phrases from three poems about autumn: “After Apple-Picking” by Robert Frost, “That time of year thou mayst in me behold” (Sonnet 73) by William Shakespeare, and “To Autumn” by John Keats.

 

Share

Three Poems from Time Life’s North American Wilderness Series

1/ The Indomitable Peninsula

Taken by astronauts with startling  f  o  rce
 
 
 So the string-straight lines  and calculated curves
 
 So the mirrors of rivers,
 
 The vast emptiness       of         the earth
 
 
 
 
 

Above the line
______________________________________________________________________________________________________

 

                                                                             Below
 
 
 

Empty

 parallels without rain
 
 
 
A moon landscape  of gigantic            invisible           bones
 
 
 
 
 
 

One night I camped in a grove of cardon
 
 
 

I could hear     the coyotes   somewhere       singing
 
 
 
 you and the light
 
 
                                                The  rose  moon
 
 
                             the giant  dark

 
 
 
 
 
Before this
 
 
                                   between the cliffs and the shoreline

 
 
 
 

there must once have been birds

 

2/The Icy Road to Olympus

Honest                l                                    y
 
                                        This is             Destruction
 
                 Out in the vague breeze
 
 

which drops down dizzyingly into the darkness at our feet
 
 
            it was from some-

              where out
 
 
                  here,

 
 

that
 
            h         e
 
                     Caught sight
 
 
                                  of the mountain
 
bright blue
 
 
                        and                  spread                    out
 
 
 
on Panic Peak.

 
 

3/A Land Defined by the Sea

 

       By moonlight the waves broke
 
 
               and sometimes I saw the    faint lights
 
 
    We rumbled        by
 
 
that old road
 
This book
 
 
The country        where       i      ve            l       i       ve       d
 
 
 
 
the Sequoia Sempervirens  where the children have been reaching
 
 
 
Listen.
 
 
 

                There are still places where you can
 
200 foot high dunes
 
                 here and there  engulfing
 
                              the lonely
 
                         line             and sky

 
 
the border  enclosed within sight
 
 
of the                          mountain            s
 
                                    that rise
 
 
along the    earth
 
 
and                         the                       bracket.           of the              water:
 
 
 
 
The west
 
an assemblage                  of               peaks,
 
 
 
 
 
 
 
The Olympic Peninsula           looped  by a highway,
 
 
 
      A ribbon
 
 
                       the         Ocean
 
 
 

                    a tiny tangle of time
 
 
 
 
                                     I was
 
                                                                   the        Salmon feasting ,
 
 
 
Invader                and wild             tide
 
 
 
What keeps so much                    wild                      is          the wilderness
 
 
                                                                                                                   around the perimeter
 
              Sky
 
 
                                  Horse
 
 
                          The bulk        of the peninsula
 
 
 
 
 
                Green
 
 

                                               increasingly

 
 
                                  cut over

 
 
 
 
 
 

You cannot eat your wilderness
 
 
    There is no way to       headquarter       a               river
 
 
 
 
      West across The Great Bend
 
              The       Blackberry               fallen           from nearby

 

The beach             at low tide
 
                                                     the water
 
                                     the          voracious         well     below the              road
 
                                                           that winds
 
                                                  around houses
 
                                                like ours
 
                                             lined with
 
                                                     trees
 
 
 

Quiet September
 
in the mornings
 
when it burns
 
 
 
just once,

at dusk,

 

we saw above the still surface.

 
 
 

Balmy or starry
 
 
Or

 
 

Agonizingly         bright

 

 

These three poems are the first in a series of experimental erasures of Time Life’s North American Wilderness Series. They, I hope, interrogate the books’ previously colonizing language and relay my own anxieties concerning major climate events.

Share

Insect Erasures

 

 

These erasure hybrids are made from the pages of an insect encyclopedia (The Nature Library: Butterflies VI, edited by W. J. Holland, 1898) found on a sidewalk in Cambridge, Massachusetts.

Share

Four computer-generated erasures

I have been researching computer-generated literature for many years now. Over the past few months, I experimented with reduction to dot-to-dot as a method of generating erasure poetry. It started with restrictions with Hershey text but with these works I have been able to make a more complex, more emotionally connecting style.

Share

Artifact

View from True North by Sara Henning

Southern Illinois University Press, 2018

Paperback, 76 pages, $15.95

 

 

In “Camera Lucida,” the second poem in Sara Henning’s collection View From True North, the speaker says, “Let me be witness, Lord,” and “the discreet // side of revelation still / calls me home.” Those lines delineate both intent and subject matter here, for the book is a long and heartbreaking catalogue of the ways in which human beings can be cruel to one another.

 

Henning acknowledges that her grandfather—her mother’s father—is the primary character in the book, and here is what we learn about him: he routinely physically and emotionally mistreated his children and wife; he routinely drank to excess, and was a mean drunk when he did so; he was a closeted homosexual, who kept a photographic and diary record of his many trysts, which his family discovered after he died; he infected his wife with an STD, then refused to admit it. Other poems center on the grandfather’s slow death from dementia, Henning’s father’s suicide, and an attempt at same by her mother.

 

The grandfather appears in virtually every poem in the book, and the poems assume a variety of forms, from couplet poems to prose poems to sonnet-like sequences. Henning skillfully matches form with subject matter throughout the book; the almost-sonnet sequences—extended meditations on the complicated relationship the speaker had with her grandfather and has with his memory— are among the most successful poems here.

 

But the salient features in View From True North are the highly inflected diction and the sometimes-knotty syntax. In almost every poem we’re reminded—explicitly—of the demons being dealt with. In “How I Learned I Had the Shine,” it’s “my grandfather’s rage / when his martini lunch / cuts through modesty,” and “Vermouth’s nude / currency flits through / his glass now.” In “For My Uncle, Who Learned to Fly,” we’re told of “the nights their father forced them / into the cellar, spurred him / onto his sister with joint locks / and vital point strikes.” In “Song,” it’s “blue notes / The kind a father sings / while forcing his daughter’s body / to the floor.” “Baptize Him in Dark Water” gives us “Sesame chicken // exit-wounding from his mouth unswallowed.”

 

In “Through a Glass Darkly,” the speaker’s mother, after the grandfather’s death, finds a journal in which he chronicled his many homosexual assignations. For the speaker, the journal is an “artifact”:

 

 What she found—Polaroids glued on back leaves. Naked men posed over

 beds, their hard cocks stretched over bellies like sunning garter snakes.

 Barely legals standing akimbo, underwear cupping their scrotums. Entries

 itemizing names, prices paid in U.S. dollars, dimensions of each organ limp and

 aroused. The positions in which he fucked them.

 

In “Baptize Him in Dark Water,” we encounter “Jags of heat-whelmed ice too sultry // not to thieve through the specular reflection / spiral into a raid of light.” In “Concordance for My Grandfather’s Dementia,” “Fox piss, tail feathers, a geography / of organs lashed into countries—no / heuristic for this whole bruised longitude of animal.” “The End of the Unified Field” gives us “I’m ensnared by his stroboscopic / motion. I trace his dervishes through each illumination / angle-tangent plane. Surface normal. I watch him, / susurration in the sky’s braille of snow.”

 

It is, of course, through conscious choice and artistic inclination about how to approach subject matter that poems are made. But when such charged diction and syntax are used to present already emotionally loaded subject matter the result is a lot of surface noise. Again, perhaps that is Henning’s intent here; perhaps she feels that a more subdued approach would be insufficient to convey the impact of what is being described.

 

But the cumulative effect is to risk compromising subtext. Just as it is possible to describe a fish or a sandpiper or autumn in language that not only describes the creature or object but also implies the speaker’s connection to it, so it is possible to describe horrific human behavior and achieve the same result. In many places in Henning’s book I can vividly see the bruises and the emotional harm the characters are experiencing. But I have a more difficult time understanding why I am being told about it, what the speaker of the poem desires me to take from it. Revulsion, pity, shock—those are natural adjuncts to the stories we are being told. But a newspaper account can deliver that. On finishing a third reading of this book, I felt that I would not be picking it up again. I was sated, yet longing for a texture and substance that isn’t quite there.

 

There is no doubt that Henning is a talented poet, one who is adept with form and is well practiced in the ways of making poems. This reader would hope that in future books she might find subject matter that lends itself to more subtlety, that offers more than cruelty.

Share

To All Whom It May Concern

“To All Whom It May Concern” is a triptych of documents from the Civil War that includes: 1. An erasure of the first page of a four-page letter written by Lyman Jones to his parents while he was held a prisoner of war in 1863; 2. A later photo of him with wife and two children; 3. His discharge orders, over which a second erasure is pasted—words cut from Walt Whitman’s “Song of Myself” as published in his 1860 edition of Leaves of Grass.

Share

Two Erasures

In a few months another baby will get to the internet

Still sore and broken
after its husband did wrong
betrayed by the woman
the world.

 

I was secretly hoping
that his eggs made a litter
because the meltdown didn’t happen
there is new news
that years
will soon spit
newborn shit on their hands

 

To cover that it’s a ‘man’s world’
I’m certain, therefore delighted.

 

We are expecting a November
named yesterday.

 

From his yes and into his sound
like the name of a California town

 

Somebody spiked the table
with fertility.

 

Either knocked up or out
and now

 

that grumbling might be Jesse James

 

It might be America
baking in her.

 

“In a few months another baby will get to the internet” is an erasure from a Dlisted.com blog post on 7/9/14 titled “In A Few Months Another Baby Will Get To Call Robert Downey Jr. ‘Daddy.’

 

We choose to smile in the face

1.

We choose. We choose to look at time.
We choose fives. We choose zig, else zag.
We choose a lot of things, but,

choose us.

 

Happiness is enough.

 

We choose to live—

purpose.

 

Your scent, your style: try these fragrances.
Secret escape.

 

Everything is better with purpose.
Find out why.

 

An empty box is filled with possibilities
(find the bottom).

 

This box is full.

 

100%.

 

Don’t throw it away, it’s too pretty:
a light manufactured by Saint Louis,
owned by
société de produits

 

or used with permission in a dry place in the USA.

 

2.
Go.
With absolutely everything.

 

3.
Purpose in 3 simple steps:
Step 1.
Step 2: pour purpose in a box. Refresh.
Step 3: Unwind. Throw some shoes.

 

You want to worry.

Trust us. You’ll love it.

 

“We choose to smile in the face” is an erasure from the text on the back of Purina Purpose Clumping Cat Litter 23-pound box.

Share

Plum Trees, Astray, Verso, A Little Croquis, and Snow Still

My erasures, inspired by the letters of Vincent van Gogh during the period in which he lived and painted in Arles, are part of a collection that I have been working on for the last few years. 

Share

Wory Gardn

“Wory Gardn” collages/erases text and images from: Work That Is Play by Mary Gardner (A Flannigan Company, 1908) and The Want to Know Book by Alfred O. Shedd (Whitman Publishing Company, 1924)

 

Share

Seduction

 

Judith 13: 3-9 

 

 

prayer 

was left in the 

bedchamber beside his bedin her heart

 

Holofernes’ head

hung there

 

her might his head

his body the bed

 

Share

One House Back from One House Down

One House Down by Gianna Russo

Madville Publishing, 2019

Paperback, 96 pages, $17.00

 

 

The majority of the fifty-three poems that populate One House Down, Gianna Russo’s second poetry collection, are set in and around Tampa, Florida. As the poet guides us through a bit of Tampa’s history—the noisy streets, the voices of a hundred years and more—we locate the growth of a community. The constant is Russo, a poet of Tampa—remarkable and protean, not unlike the city itself. Russo’s poems are an honest record of a city’s quick evolution, but most importantly, these poems are a love song for the family, friends, and neighbors who inhabit Tampa with her.

 

One of the collection’s standout poems, “Where Letha Lived,” addresses the value of the places we get to call home. The speaker’s father begins the poem: “You know she helped raise you, says Dad. / They were lovely people. If you went by, she always invited you in.”  For the father, it is important that his daughter understand the privilege of acceptance, the willingness of another family to open their home to her. As the poem builds momentum, the speaker declares: “I don’t know how to feel about all this now.” The poet is on the cusp of discovery, and the early placement of the poem in the collection elicits expectation in the reader—will the poet discover how she feels about all this now?

 

The charm in “Where Letha Lived” lies in how we come to know Letha. About a third of the way into the poem, Russo re-introduces lines and images, and this process of doubling continues to the poem’s end. In a coy bit of plotting, the poem initiates the engagement of our memory. The stories Russo re-tells us about the life of Letha establish a sense of familiarity. Our memories become the speaker’s memories. Letha becomes recognizable. Russo’s use of memory, her coaxing us into our own memories of Letha is not coincidental. Lethe is the river of forgetfulness in Greek mythology. Russo is reaffirming her own fading memory of an important person in her life. The speaker says of Letha, “She must have had a kitchen garden. / Do I remember? No.” The poet also points out the cultural boundaries during this time in her youth: “One end of the street, a clutch of tickseed. / The other end, the Italians, their tomatoes and greens.” She sees, as an adult, the invisible lines of division we are ignorant of in youth—a part of how she feels about all this now.

 

Russo works in free verse, but she also employs other poetic forms with similar, deft skill. There is an ekphrastic poem, a pantoum, a poem in the form of a cookbook recipe, and a poem in the shape of a standardized test, but the literal centerpiece of One House Down is “Pecha Kucha for Big Guava.” There are interesting and unlikely cultural connections in that title alone. Big Guava is a nickname for Tampa, and pecha kucha is a Japanese presentation method involving twenty slides, each accompanied by twenty seconds of dialogue. American poet Terrance Hayes adapted this storytelling technique for poetry, and Russo puts the form to great use, galvanizing the collection.

 

Russo’s pecha kucha consists of twenty photographs of Tampa. Similar to the narrative construct of One House Down, the photographs move through time (1920–1954). The photographs are necessary for the poetic form, but the poems that accompany the photographs stand on their own. These poems are so exquisitely written; the photographs are rendered moot. Here, you’ll see what I mean—the poem without the photograph:

 

 She’s standing there like a ghost, but really

 it was her house first. Those cabbage palms,

 bougainvillea, white gardenia, beauty bush.

 Her crone of a house wreathed in cracker rose. Now:

 sandspurs, boarded up windows, a locked door.

 

One House Down is a deep map of Tampa and of the poet’s familial connections to its neighborhoods. It’s not quite written to the scope of Ulysses, but this collection reads like a peripatetic narrative. What the reader discovers is a southern landscape replete with oaks, azaleas, and magnolias. “In the Midst of Magnolia” is a singular, southern poem that is dedicated to Joelle Renee Ashley. Russo conjures the aroma of the magnolia: “Your stories buried in the blooms, the creamy bowls of magnolia.” The alliteration is wonderful. But the speaker struggles to get it right—this poem in dedication: “The fading house on Rainbow Road / where voices ping-ponged in your brain,” or “A raunchy clause where the sexy you stretched herself out.” These descriptions lead to the poem’s conclusion:

 

 The poem I wanted for you has failed me. Here:

 

 On long drives out to your house stars made a cliché of the sky.

 There was a gateway to grief and you walked through it.

 

 Magnolia perfume is the gist of it.

 

The speaker wants us to believe that these final lines are what exist on the other side of failure—how all of us feel, or should feel—about love, about friendship and family, but especially about the places we call home.

 

The collection ends with “Somewhere Jazz,” a poem of exuberant reflection. Russo writes, “I wanted this to be about the house.” It’s easy to believe the speaker is referring to the poem, but Russo has made this move before—directly telling us where her narrative intentions have gone off the rails. The speaker is talking about the book itself—the house of the book holding all of her loves, “The house where you called down all your ancestors. / Much before the house I thought was me was thrumming— / pure inside with jazz.” And there’s the turn, the moment where the poet figures things out. Russo has become the house she peers out from as the collection begins, and the house she dances within as the narrative of these endearing poems refuses to end, but instead plays on.

 

Please also see “After the Poetry Reading: A Condom” by Gianna Russo.

Share

November Nineteenth [On Erasure]

This erasure is from Donald Culross Peattie’s An Almanac for Moderns, a book of daily essays on the natural world written in the Midwest and published in 1935. Moore uses the book as part of a daily erasure practice, erasing the correspondent day and seeking to radically transform Peattie’s meditations, dramatically shifting the topic and focus of the original entries.

Peattie, Donald Culross. An Almanac for Moderns. Editions for the Armed Services, 1935.

Share

Of extinction

Of extinction is a videopoem in conversation with its source text, Elizabeth Kolbert’s “The Lost World.” An erasure poem in practice but not in spirit, the piece as a whole explores climate change, fear, comfort, loss, fossil fuels, discovery, and more.

soundtrack by Justin Linton

Share

Selections from VIOLETS

The source text is Violets of the United States by Doretta Klaber (A. S. Barnes and Company, 1976). 

Share

Voicing Ghosts

MOTHERBABYHOME by Kimberly Campanello

zimZalla Press, 2019

Vellum paper and oak box or readers’ edition book, 796 pages, £47.00 GBP

 

     

 

A vexing problem for the poet is how to write for the dead. Inherent in the endeavor is an appropriation, a betrayal, and a reduction. I know this dynamic well as my first book of poetry, The Sunshine Mine Disaster, was an attempt to speak to/for the 91 miners who died from carbon monoxide poisoning in the most productive silver mine in the United States in 1972. There’s a point where the dead unveil the poet’s futility and hubris, where the dead say “not enough,” where the dead say “too much.”

 

Or I think of Muriel Rukeyser’s attempt to capture the thousands of deaths caused by silica exposure from the Hawk’s Nest Tunnel disaster in the 1930s. There, she traveled with photographer Nancy Naumburg to study, document, and capture the suffering of the laborers and their families. The result was an abbreviated, incomplete section of U.S. 1, “The Book of the Dead,” where the project resisted containment.

 

Thus, I come to Kimberly Campanello’s MOTHERBABYHOME, an excavation into the deaths of some 796 infants and children, who were housed from 1926 through 1961 by the St. Mary’s Mother and Baby Home under the administration of the Bon Secours Sisters, on behalf of the Irish State in Tuam, County Galway. These children were lost and buried in unmarked graves. Perhaps thousands of others were illegally adopted. They were, in essence, shame-ridden chattel of the Irish State and the Catholic Church; neither they nor their mothers had bodily autonomy.

 

Campanello’s work is a 796-page compilation of conceptual and visual poetry, of great expanses of nearly blank pages, disruptions of language and fragments, poly-layered type, explosions of text, all on large, letter-sized sheets of lightly transparent paper. In a brave collaboration with Tom Jenks of zimZalla Press, Campanello constructed both a reader’s edition, a bound paperback volume with a map of the institution grounds on the cover, and an “avant object” edition, a small set of individual copies made on loose sheaths of vellum paper housed in a hand-made oak box. Physically, both editions approximate the size of a coffin that could very well hold the skeletal remains of an infant.

 

The fragments—while highly manipulated by the poet, as they contort and bleed and reiterate on the page, as they communicate with other fragments visible through the layers of paper—are all external to the poet. They come from contemporaneous letters, documents, reports, decades of anguished cries and discomforting disavowals. They also come from current expressions voiced on the internet and in newspapers in response to the disclosures of the deaths by historian Catherine Corless in 2012. And so, among the fragments are harrowing words of mothers, rationalizations by priests, legalistic dodges by the government, and angry protests by Catholic apologists.

 

On one hand, it mimics the chatter of our currency—these could be tweets lost in the algorithms—and on the other hand, it channels the dead, directly, in their own words, buried, misaligned, and decomposing on layer, upon layer, upon layer of page. And as an anthropological record, the one lineal linkage is the chronological listing of the identified dead, the infants and children, all in impossibly tiny font (4-point, perhaps), with the years punctuating the individual sections.

 

One poem is a repetition of a single fragment, “programme of DNA,” reprinted three or four dozen times, overlaying one another, to form tiny stars, coalescing signifiers. Another poem is a four-page catalogue of diseases, ailments, and medical conditions. Clinically, the work on any single page may echo some early 1980s L*A*N*G*U*A*G*E experiments, a flashy and active deconstruction of language. But there’s a source content to Campanello’s work that goes deep and has absolute essence, and there’s an argument that challenges the reader to do the exhumer’s difficult and soul-demanding work. This book is a distressed artifact.

 

The final tenth of this book is a study of the word “delay,” a point that is amplified by the delayed report of the Mother and Baby Homes Commission, which was supposed to have been released this February (after one extension), and will not release its findings until early 2020. The deferral of accountability continues, remains suspended. MOTHERBABYHOME is clear and uncompromising in its keening.

 

Campanello herself acknowledges antecedents to her task in M. Nourbese Philip’s brilliant Zong! and in Thomas Kinsella’s Butcher’s Dozen, in honoring the voices of the unjustly dead. That is, from them, she has learned to put aside her own voice, to contend directly with the recorded voices themselves, and to cull through the officially sanctioned narratives. But it is in her indebtedness to H. D., who re-positions the poet as ritual maker, where Campanello’s considerable genius and courage come to the fore. Here, she compiles these documents and records, captures and releases all the noise among the living and the dead, and in composing upon ghostly translucent sheets, she builds a coffin and a monument. Each page is prayer. Each page is holy.

 

I need to say two more things.

 

First, the book, in its entirety, overwhelmed me. Its weight, these ghost voices and their truths, has the heft of the remains of one baby and her mother, times nearly 800. I feel that weight looking at just one page, which reads, “reverence / for / the grave / may / Dunne Patricia 25/03/1944 2 mths / derive / planting / centuries.” The grief expressed, released, is not individual, not of a single lifetime, but what will require centuries of collective work. There is no easy reconciliation.

 

Second, Kimberly Campanello’s steadfast commitment in this avant object is breathtaking and humbling. This is the work of a great, great artist, and of a single, attentive human being who listens with intelligent receptiveness and with full love.

Share

Milk Glass Serenade

I cannot see what flowers are at my feet, nor you,

not yet born, your eyes and body of milk glass.

 

Here, let me

tell you an old saw:

 

A county of men filled a valley with lake, shaped

like an urn. They bestowed on it

a spillway, baptized The Glory Hole.

The surprising dark. A tunnel to the very center.

The oldest say you can see the steeple

 

in a dry year, impaling serous sienna.

For months, these men excised canned goods, locomotives,

the dead. Every Beware of Dog, gazebo, five-and-dime—

 

but left all ambitious underwater elms, which above-surface

had dropped off from Dutch elm disease.

 

Please become born, baby,

so I have someone to serenade. In kindness,

I’ll lie: lullabies moved from the valley,

with the children to whom they belonged.

 

When you lose your fresh pearl teeth

I’ll draw parallels to caverns in the hills.

And should you be unlucky enough to be beautiful,

 

I will tell you of the trees in this novel lake:

the forced dance, the bend

and break, trunks as carefully preserved as crow’s feet

in a wax museum grin. Trapped in line so thin, so dear

 

you cannot see it: the mobile of refuse, waving hello baby.

Share

Interior

In this series Mary Tautin Moloney’s poems are inspired by and paired with photographs taken in the subway stations of New York by photographer John Moloney. The work captures the desire to connect alongside the alienation that can come with being alive; how these forces bear on one another and affect us. Mary Tautin Moloney is inspired by what she hears and observes in everyday life: the character of a place; linguistic quirks; her children and motherhood. Her collaborator, photographer John Moloney, is drawn to taking the familiar and making it unfamiliar. In both rural and urban landscapes, he plays with scale, light, and texture to create moments of seeing something for the first time. As one poem leads to the next, a journey emerges through an entirely new landscape, one of the emotional life lived. A touchstone for this project, and Tautin Moloney’s writing in general, is to “cleave to the legendary,” advice once given by Stanley Kunitz to Mark Doty. With this series, photography becomes the entry point for speaking to our larger, shared emotional existence.

Share

bluebeard’s servants

I ran out on the sidewalk

under the broken streetlight

 

dry leaves chuffing overhead

like someone rubbing their palms in a black room

 

a muffled radio from a parked car

blue drool dribbling from its tailpipe

 

the green needle of the radio dial

like a knife’s edge in a dream

 

I heard you calling my name

like I was in trouble

 

like you were right there beside me

with an unwashed cup in your hand

 

but I knew you weren’t outside

I watched you leave the yard

 

barefoot in your robe of fireflies

I knew the house was empty

 

the lukewarm sleeping flank of the drier

the dishwasher’s matted pelt

 

the long black velvet box of the hall

blood on the keys

 

I was always the child who had to look

who went in the study with the torn chairs and stuffed birds

 

who upended the trinket box and found your fob

my breath rattling in my throat like bones shaking in a dice cup

 

I saw the hot coil a carful of blue smoke

why didn’t the driver help me

 

Mother shrugged as you led me away

to the inevitable chamber

 

where dead girls moulder in velvet gowns

locked in like wives

Share

Pushing against the Familiar

Termination Shocks by Janice Margolis

University of Massachusetts Press, 2019

Paperback, 258 pages, $13

 

Famous Children and Famished Adults by Evelyn Hampton

FC2, 2019

Paperback, 160 pages, $13

 

Sooner or Later Everything Falls into the Sea by Sarah Pinsker

Small Beer Press, 2019

Paperback, 288 pages, $17

 

           

 

There is a familiar and sort of empty phrase that we come across from time to time in blurbs and reviews. This book left me wanting more. It’s an odd notion. Applied to novels, it’s essentially unfathomable: what more could be asked of Moby-Dick—Ishmael’s intervening years? Or Invisible Man: do we need “Part 2: Still Down Here in the Coal Bin”? Perhaps, while only seeming to laud, the critic-reviewer is giving a sneaky backhand, and that I want more actually implies there’s not enough here.

 

Maybe when applied to collections of short stories and poems, the phrase “this book left me wanting more” has somewhat sturdier—if still wobbly—legs. Perhaps the reader–critic enjoys the author’s use of language or metaphor so greatly that reading even more would simply be lovely . . . so, really, all that’s happened is that the critic–reader has tapped into his pleasure principle. Or maybe it’s something else; maybe it’s the setting of the scenes or the fascinating characters that entrance our reader–critic: a bit dulled by his own daily life spent watching baseball and eating Doritos, he’d prefer to linger in the well-imagined fictional setting, in a space richer and with people more interesting than those in his own poor surroundings. But if that’s the case, it’s not so much that the critic–reader wants more of the book—the poor fella just wants less of his current existence.

 

Left me wanting more. When describing authors’ first books, it takes on even trickier meaning (because if we don’t want more now . . .). As luck would have it, under review here are three such debuts: Termination Shocks by Janice Margolis, Famous Children and Famished Adults by Evelyn Hampton, and Sooner or Later Everything Falls into the Sea by Sarah Pinsker. Having read all three, I can honestly say one thing. I want more.

 

Quick admission: a few years ago, a collection of mine received the Juniper Prize. While Termination Shocks has also received the Juniper Prize, I don’t know Janice Margolis, and my current ties to UMass Press are more or less non-existent. That’s not a complaint, just a fact. UMass is an academic press, and it doesn’t have the family feel that many literary presses strive for. My point is that there’s no conflict of interest in my discussion of Termination Shocks.

 

I began Termination Shocks with hopeful anticipation. Here was a book chosen for its prize by Sabina Murray, a talented writer interested in language, tone, and structure. And the book begins strong—the first of its five stories, “21 Days,” is impressive in its reach. The story is a feverish first-person history of Liberia as told through the point of view of an orphan stuck in her family hut for Ebola quarantine in the days following the death of her mother. The title refers to the length of her quarantine, and the story foregrounds language, form, and meaning (social commentary) over plot and even characterization. Here a rat has as complex a characterization as the narrator’s romantic interest, or her teacher, or her mother (it’s a cool rat). Margolis relays the narrator’s experience cleanly and beautifully:

 

Everything crackles inside me. I could be made of lightning. A dying bird beats against my brain, swoops between my ears, pecking songs Mama sang me. It makes the notes bleed between my legs, and I cut the gold-and-green dress into beautiful rags to catch the falling sounds.

 

Of course, the situation Margolis has chosen to write about is one of intensity, sorrow, and fear, and the narrator’s feverish reveries lead to wonderfully revelatory moments, such as, “[My teacher] tells me how animals groom each other in the most vulnerable positions. How humans groom each other with language. Miss Browne grooms me for hours.”

 

“21 Days” is a beautiful work. And it does raise questions of appropriation, too—a white American author writing about a Liberian girl possibly stricken with Ebola. But to my reading, the story seeks authenticity, and it tries to dramatize the moment in brutality more than in beauty; the only villains are, if anyone, the white medical staff. It’s a challenging story to read and a challenging story to write, and credit goes to Margolis for taking the challenge on.

 

After “21 Days,” I read the second story in the collection, “Being Tom Waits.” This is a story narrated by a person who has become Tom Waits. I know very little about Tom Waits. He seems to need a shave. And I like the song about Singapore. But I also feel that what I enjoy about Tom Waits is not what fans of Tom Waits enjoy. This did not interfere with my enjoyment of the story. If you want to read a story version of Being John Malkovich transferred to the mind of Mr. Waits, here you go, minus the scheming plot. We are immersed fully in the head of the fictional Tom Waits. The story is plotless, but no matter—it’s funny, irreverent, referential, absurd, and loving:

 

Speaking of Normal Mailer, he and I had a brief correspondence in the ’70s. For some reason, a fan letter I’d written gave him the impression I was a tall dirty blonde. I didn’t disabuse him of his mistake, and allowed a non-existent part of my body to be described in a particularly lascivious exchange he later insisted was meant for Gloria Steinem. As requested, I destroyed the letter, which, as a lover of history, I deeply regret.

Incidentally, am I the only one who notices that incessant ringing?

 

The story veers between confused recollection, wanderings of Los Angeles, Waits’s frustrations, paranoias, conceptual albums, lost genitals, and more. Between it and “21 Days,” my expectations for the final three stories in Termination Shocks were considerable, but the returns diminish a bit. The fourth story in the collection is narrated by the Berlin Wall, an interesting concept that becomes a bit static (and very removed from the present day). The concluding title story is another structural experiment, wedding the stages of rocket liftoff with personal relationships; by the story’s end, the design feels more scattered than accumulative. The collection’s middle story, “Little Prisoners,” is an interesting outlier: a 170-page novel-length piece written as straight realism, even as historical fiction, following an archaeology student in Syria who falls in with government protesters and becomes accused of spying, which leads ultimately to a big reveal about her past.

 

Termination Shocks is an odd collection that creates, at its best, wonderful literature. It features two challenging, strange stories—one risky and rewarding, and the other inanely effusive and immersive. While the final two stories also lean toward innovation—of structure, of concept—they, and certainly the very long “Little Prisoners,” don’t quite match the sheer ambition and exuberance in the first two pieces. It’s fair to say that the collection left me wanting more.

 

In her debut Famous Children and Famished Adults, recipient of the FC2’s Ronald Sukenick Innovation Fiction Prize, Evelyn Hampton includes quite a few stories: twenty-two that collectively span just 160 pages. Given the stories’ relative brevity, it’s only logical that this is a very different book from Termination Shocks, especially in terms of the foregrounded fiction elements. Rather than progressive narrative tensions (“plot” is a four-letter word here), or characters existing over long periods of time feeling the deep impacts of upsetting life events, the stories in Famous Children and Famished Adults are swifter, stranger, and more concerned with language and the mindsets of their many strong-voiced narrators. These stories are elusive in terms of being plot-reducible; that the collection was chosen as FC2’s Sukenick prize-winner by Flournoy Holland is no surprise, since she is a writer as much immersed in mood and the line and deep evocations of point of view as anything else. Hampton’s fiction seems very Holland’s type of fiction.

 

Which is great. It leads to the publication of stories like Hampton’s, works that push against the familiar. It’s hard to group the collection: these are stories as glimpses, hints at strange characters in stranger relationships—and we’re only ducking in to watch them a few moments. This is seen often, in stories such as “Choo and Cream” (a couple joined together by a “a nearly transparent child who clapped its hands not out of glee or approval, but because of the awkward way its body was dangling”); “The End of History” (a nameless female narrator “wants to discover . . . a framework for her content”); “Every Day an Epic” (among other things, we learn that the narrator has “been looking at the world through a lens,” enters into it, and “open[s] intervals and unravel[s] across them”); and many more.

 

There’s a slightly tendency in Famous Children and Famished Adults toward the surreal parable in metaphorical situations that explore more mundane experiences (“Choo and Cream” could be read as a metaphorical description of what it’s like to have a newborn). But even that tendency isn’t very pronounced; more than anything, it’s easier to say what isn’t in the collection. Throughout, Hampton shows an impatience for context and clarity, which makes the normal experience of fiction—enjoyment, emotional impact—a bit hard to come by. One piece, “At the Center of the Wasp,” goes thusly: someone who bottled and sold scents has died; there’s an island that is either literally or figuratively made of shit; the dead person has to be buried; the narrator doing the burying (and complaining all the while about the shit and the island and the smell and burying) is related to the dead person. The story is an effusion of frustration with context barely provided; it’s like stepping onto an elevator with a person on a cell phone engaged in a furious conversation you cannot quite piece together. Which can be enjoyable and meaningful, especially if you sit back and enjoy the lines, the point of view, the strangeness.

 

“At the Center of the Wasp” lies at the far end of the collection; most of the stories have a bit more clarity, and the strangeness shines rather than muddies. In “Cell Fish,” the narrator learns that her significant other is dying, and Hampton tells this story through elision rather than a more predictable head-on style. Her patience and ability to let white space do work is admirable, as is her ability to let small gestures convey tone, character, emotion: “The doctor pressed her fingers together, enclosing the space in front of her face. When she spoke, the voice seemed to come from the space enclosed by her hands.” Rather than pursuing the story into the territory we might generally expect—hospitals, progression of disease, the impact on day-to-day life—Hampton more often keeps us caught in the impending doom rather than stepping into the more familiar literary ground of the doom itself. This is a harder task; with most writers, it’s not intuitive. That Hampton prefers in her fiction to move us into—and to remain in—those quiet spaces before the dam breaks is impressive and admirable.

 

A great thing about story collections is that they rest on their strongest pieces. For me, the greatest works in Famous Children and Famished Adults are the ones that, perhaps begrudgingly, do allow more narrative context. A bit of familiarity, for me, makes strangeness even stranger, as it allows situation, voice, and language to become more uncanny rather than entirely uprooting the reader. The story “Jay” is the easiest example: the narrator’s friend, a possible spy, has vanished from her life, and we see the impact of the two’s strange interactions play out over a longer period of time. Other stories, too, give us more context: “Fishmaker,” “Cell Fish,” “The Slow Man,” “Since All the Cats have Vanished,” for instance, let the reader in a bit more and so, at least for me, have greater impact. At its best, Famous Children and Famished Adults is a successful, unique, and commanding collection, though sometimes it’d be nice to get a larger picture of a given story’s disaster, a larger sense for how it plays out on the characters’ lives. Just a little more.

 

Sarah Pinsker’s debut, Sooner or Later Everything Falls into the Sea, is less like the other two collections here under review. Foremost, it’s not a contest winner chosen by an academia-established literary author; rather, it’s published by Small Beer Press, an indie known for works that, while literary, lean toward the fantastic. It’s no surprise that the stories in Sooner or Later Everything Falls into the Sea were previously published in genre-aligned journals including Asimov’s Science Fiction and Lightspeed. While Hampton and Margolis certainly feature experimental-leaning fictions, their works are, at least to me, a more familiar type of literary experimentation—more academic than commercial.

 

I opened Sooner or Later Everything Falls into the Sea with a feeling I had when I was much younger and reading books not as a writer but simply as a reader, with no expectations, no hopes or skepticisms, no begrudging or apprehension. Pinsker’s stories only magnified my childlike sense of excitement and wonder: the worlds they contain are imaginative, vivid, and well-designed, almost like Cornell boxes—vividly adorned and other-worldly while still being tilted versions of our own. “A Stretch of Highway Two Lanes Wide,” about a young man who loses an arm in a work accident, sadly and poignantly captures the longing, interestingly, of his replacement robotic arm:

 

It didn’t just want to be a road. It knew it was one. Specifically, a stretch of asphalt two lanes wide, ninety-seven kilometers long, in eastern Colorado. A stretch that could see all the way to the mountains, but was content not to reach them. Cattleguards on either side, barbed wire, grassland.

 

Other stories throughout the collection twin the surreal with the poignant ordinary. “Remembery Day” features an annual parade for military veterans; the twist is that on this day, the veterans vote whether or not to lift their “Veil,” a perpetual forgetting of their war traumas. In “No Lonely Seafarer,” a genderless narrator confronts sirens who have laid waste to a town’s shipping industry. “Wind Will Rove” asserts the need for people to hang onto the seemingly unimportant textures of their shared history—especially while stuck on a spaceship adrift in the universe. The title story features a scavenger who finds a woman stranded ashore in a boat; we learn from a slightly unwieldy narrative style that the lost woman was living, as many do in the story’s world, on a cruise ship, playing bass in a house band that exists to entertain the privileged wealthy. In the quietude of the scavenger’s abode, we see a collision between consumerism (the musician) and being a hermit (the scavenger), between a life of accumulation and a life, if lacking in material things, more attentively lived.

 

The stories in Sooner or Later Everything Falls into the Sea remind me in style, tone, and world-construction of the stories collected in Ray Bradbury’s The Illustrated Man; this is true of their thematic underpinnings, as well. If Evelyn Hampton’s stories lean toward the parable, Pinsker’s don’t lean so much as announce meaning via loudspeaker. As with Bradbury’s, these are message-driven works of fiction. Their intricate architectures are often overlaid onto moralistic messages, and at times this serves to reduce the stories’ emotional valence. There are cautioning moments, as well. “The Low Hum of Her” is implicitly a Holocaust story in which a father has built for his daughter a replacement robotic grandmother; this story, too, is poignant, as the daughter begrudgingly comes to love the robot, but as the story doesn’t once mention the horrible sufferings of the Holocaust, the fraught setting seems almost whimsically chosen.

 

Of course these aren’t boxes—they’re stories, ranging from as brief as three to as long as forty-plus pages. But to carry the Cornell comparison further, as with the artist’s famous boxes, the stories in Sooner or Later Everything Falls into the Sea rely on the reader to infer from or project emotional complexity upon their dazzling arrangements, and as we gaze at the design elements, some of the more literary elements—especially character complexity—get shorter shrift. For a debut collection, Sooner or Later shows remarkable promise—if only the real complex human stuff of it were given a little more attention.

 

One last side-note: while these three collections are very diverse in terms of form and craft, it’s important to observe diversity of both voice and represented experience, as well. Other than “21 Days,” I’m not sure these collections are expanding diversity in those ways. These are three very white collections, very middle class. That’s just an observation, not a criticism. Of course, writers can only write best what writers can only write best, and Janice Margolis, Evelyn Hampton, and Sarah Pinsker are writing awfully damn good fiction. There is plenty here—plenty to admire, to envy, and to praise. These three collections are pushing against the ordinary, pushing against the familiar (if imaginary) line that wraps neatly around what fiction, what literary fiction, should be.

 

And they should be pushing against that line; they should be pushing against any expectations. That’s what we should expect from these books given to us by such innovative and important presses. While the reader–critic in me thinks, I really hope Pinsker/Hampton/Margolis goes out now and writes a greater novel with more emotional impact, the teacher–writer part of me rolls his eyes and disagrees. Shut up, critic–reader. To hell with your notion that fiction should conform to your expectations. You’re not in charge. They are, these three talented authors. Let them keep on doing their work. They’re doing a great job—well more than enough.

Share

The Mother, the Bee, the River’s Edge: A Story from The Kalevala

 

This comic strip is an adaptation of part of the first Lemminkäinen cycle in the Finnish epic, The Kalevala. The Kalevala is an adaptation of the oral folklore of Karelia and Finland written by Elias Lönnrot and is considered a major cornerstone of Finnish identity and culture. I started reading The Kalevala to get a better context for some of the metal music I listened to and found myself drawn to the women in these narratives. To me, they were as interesting (if not more so) than the male heroes. Lemminkäinen’s mother, in particular, is my favorite character, despite not being given a name herself. In this comic, I hoped to capture her own heroic journey and how her son’s happy ending did not necessarily lead to her own.

Share

I Live in Grandma’s Kitchen

I live in Grandma’s kitchen. The walls are the blue and white she painted them a few years ago. The cabinets have the tiny white knobs I reached for when I learned to walk. Through the window above the deep sink, tonight’s overcast sky creeps its way over the setting sun and into the chilled gray room.

 

While pouring a bag of beans in a pot to boil, and before I grab a jalapeno and cut an onion in half so that I’m just on the verge of tears, I hear Grandma yell from the living room.

 

Don’t be dumb, you’re making them wrong. Rinse the beans before you boil.

 

I stop what I’m doing and rinse them or else she’ll make me keep doing this until I do it the right way.

 

 

I’m washing the dishes. They’re all perfectly matching, off-white and no chip in sight, except for one plate. It’s brown, bigger than all the rest, and has this sketch of a cottage in winter on the face of it. It’s the only one she will eat off of. It’s covered in the remnants of food that she didn’t end up finishing off with her tortilla. The little cottage’s windows are coated in the marks of beans refried with Manteca. As I rinse off the plate, with the rough side of the small yellow and green sponge, I see the windows open and the snow-covered photo pop amongst the sea of off-white in the silver sink. The dishwasher is full. I bully around the bowls, shift the silverware, and arrange the cups so that I can fit this one last dish in before I pour the detergent and finish off the sink with my pruned fingertips. Scouring for something sweet after dinner, I hear her shout from the pantry.

 

That’s not how you’re supposed to wash dishes. If you break a plate or my washer, you’re going to pay for it.

 

I pull out her dish and wash it by hand. It is her favorite.

 

 

I fill a bucket with Clorox. I feel the bleach burning the insides of my nose as it swims with the tiny bit of hot water and soap. I push all the kitchen chairs into another room, pick up the mat from the sterile grey linoleum and sweep away the red-brown pine needles I tracked in after school with my boots. The mop slushes around in the suds as it prepares to douse the floors. I roll up my jeans to avoid the splash the little gray braids will make when they hit the floor. I will feel the warm water underneath my now bare feet and move my way from one corner of the kitchen where the cabinets meet the wall, all the way to the tiny forgotten space where the refrigerator just barely misses touching the ivory-colored baseboard. From the TV room, I hear the sounds of her Mexican soaps go silent.

 

Stop being lazy. Just scrub the floors on your hands and knees.

 

I listen because I’m tired.

 

 

I turn off all the overhead kitchen lights but keep the dim stove-top light on. I rest. The kitchen table is small, tan, and the chairs have no cushions on them. The hard oak starts to hurt if you sit for too long, but it feels better than standing does right now. I sigh and pitter my fingers, reaching for an orange in a basket to squeeze and play with so that I don’t need to think anymore. The hall out of the kitchen is dark, but I can make her figure out, shuffling to bed, dragging her slippers on the dark, plush carpet. With her hands stuffed warmly in her robe, ready for bed, she says.

 

It was all delicious. Good job, Mijo.

 

I smile and tell her I love her because… well, because.

 

 

Now I’m sitting here, and I finally have nothing to do. The food is all done, the dishes are dry, and the floor is sparkling in the tiny bit of light that’s left in the room. I ask her what to do now, but there’s no response because hospice came and took back their oxygen machine, the shelves of her medicine cabinet are free of pills, and a bottle of Chanel is sitting on her vanity unmoved for four years now. Now all I do is live here in her kitchen and wait for her to yell again.

Share

Interview: Charles Simic

Cover of Scribbled in the Dark by Charles Simic.     Cover of That Little Something by Charles Simic.     Cover of Master of Disguises by Charles Simic.

Cover of The Book of Gods and Devils by Charles Simic.     Cover of My Noiseless Entourage by Charles Simic.     Cover of The World Doesn't End by Charles Simic.

 

A Serbian-American poet and former co-poetry editor of the Paris Review, Charles Simic was born in Belgrade, Yugoslavia, and immigrated to the United States in 1954 and started publishing poems by the age of twenty-one, around 1959. He earned his bachelor’s degree from New York University in 1967, and within the year published his first full-length collection, What the Grass Says. He has since published more than sixty books in the United States and abroad along with numerous translations of French, Serbian, Croatian, Macedonian, and Slovenian poetry. He is the author of several books of essays and has edited several anthologies. He has won numerous awards, among them a MacArthur Fellowship and the Pulitzer Prize for Poetry in 1990 for The World Doesn’t End. He was poet laureate of the US from 2007 to 2008.

 

Simic has taught American literature and creative writing at the University of New Hampshire since 1973 and is now professor emeritus there. The following conversation took place at the Miami Book Fair shortly after the publication of Scribbled in the Dark (Ecco, 2017).

 

Judith Roney for The Florida Review:

When your family first moved to the US, they settled in Chicago? I felt a connection to that because was born and raised in Hyde Park, Chicago.

 

Charles Simic:

Actually, it was New York, then Chicago, in Oak Park. We moved because my father’s job had moved to Chicago. I finished high school in Oak Park, then my parents broke up. I left home and was on my own, and got a job in the city on the Near North Side. Then I picked up and went to New York City.

 

After that, I came back to Chicago, but the family had fallen apart, and there was no money, so first I worked during the day at the Chicago Sun-Times. Not a fancy job, just a lowly job. I started going to school at night, at the University of Chicago. It took a couple of years because there weren’t too many courses at night, but it was an interesting time. I lived on the Near North Side because that’s where the Chicago Sun-Times was, by the Chicago River, so I’d go off to work, finish, then have to catch the . . .

 

TFR:

The L?

 

Simic:

Yes! The L train! You know, you’d go down south, to Hyde Park where the university was, and it was a different world there, in Hyde Park. And I was just saying to someone last night how Anglophiled it was at University of Chicago—all the professors wore tweeds and affected a British accent—even though they were born in Wisconsin or wherever.

 

TFR:

So, they put on fake accents?

 

Simic:

Yes, yes. And they would say to you, “Charles, if you like poetry, you must read Andrew Marvell.” And I’d say, “Sure, sure.”

 

(laughter)

 

TFR:

I’ve lived in Florida for nearly two decades now, but when I started in on the poems of section two in Scribbled in the Dark, the images grabbed me and took me back to my childhood. There’s “Bare Trees,” “January,” “In the Snow,” and “The Night and the Cold,” so many northern images that I felt I was back in wintertime Chicago. It was “Bare Trees” that reminded me of my lost period after high school when I wanted to attend the University but didn’t understand the process. I would go walk the grounds, wander the Oriental Institute, and just hope someone would ask, “Hi, want to take a class?” If I may, can I read you the lines that I felt the speaker was addressing me quite personally?

 

Simic:

Sure!

 

TFR:

“The bare branches moving in it, / Are like the fingers of the blind / Reaching to touch the face of someone / Who’s been calling out to them / In the voice of geese flying over, / The shots of a hunting rifle, / And a dog barking outside a trailer / For someone to hurry and let him in.”

 

Thank you for those words, I mean, yeah, that’s what it was like for me at nineteen.

 

On a larger subject, I’d like your opinion about the so-called state of poetry in the United States today.

 

Simic:

In the US there is more poetry being written than in the rest of the world put together. It’s an amazing, amazing thing. There isn’t a huge audience for poetry, but the number of poets now writing compared to when I started out in the fifties and mid-fifties has grown huge. I mean, in the city of Chicago, we knew the aspiring poets and contemporary poets. We knew about Robert Lowell, Elizabeth Bishop, and all the others. I would say there were fifteen to twenty at a given time. It was like a cult!

 

Everybody was interested in literature, mostly fiction, of course, and not just American but European modern fiction as well. But poetry, well it was really an activity that was marginal, especially in Chicago—always like it had a chip on its shoulder culturally.

 

(laughter)

 

TFR:

That’s a colorful way to put it. I’m thinking of [Carl] Sandburg’s description in his poem “Chicago”—“the City of Big Shoulders.”

 

Simic:

It was such a small poetry community for a while, but then the Beats were the ones who made a big difference. It started with giving free poetry readings with [Allen] Ginsberg and everybody else. They were very, very popular. Then they were at colleges and universities giving readings, and a whole generation discovered this was a lot of fun! Both students and adults showed up to readings, so they started this thing in the sixties, and all of a sudden it caught on. I know my generation of poets profited from this—we were getting invitations from all across the country to come read. This was followed by the beginning of writing programs.

 

TFR:

Aaah, and now we have the “explosion” of writing programs.

 

Simic:

Yes, yes. They keep turning out poets. So you see, it’s really impossible to get a clear picture of what’s going on. There was a time until about ten to fifteen years ago, when someone like me who was real passionate about poetry, and others who were passionate, could get a clear idea who the poets of the generation were, even by region, East Coast, West Coast, etc. But now, with the proliferation of poetry on the Internet—I mean, you used to go to bookstores to find out about new poems and poets! There were so many everywhere, each town had a bookstore, and you went to the poetry section, and you could see who was doing what. Sure books are still coming out, but not so easily displayed. They aren’t as “seen.” So now, as I say, it’s beyond anyone’s ability to answer confidently where poetry is going.

 

TFR:

Tell me your thoughts on something I heard on NPR. It was a comment on poetry, and how in Europe three to four hundred will gather for a reading, but in the US only a few dozen.

 

Simic:

No, that’s not true.

 

TFR:

I’m glad to hear it!

 

Simic:

Years ago, in Russia, when poetry was read, there used to be a lot of people, in Paris maybe a few more, in Germany a little better, and in Spain even more, but here in the United States, there are readings even in remote areas at state universities, in the Dakotas, in Oklahoma, and Kansas. Perhaps because there’s not as much to do, as many activities all the time, they’ll have a poetry series each year which they alternate with fiction, and anyone with respect for literature will come and listen. Hundreds show up! Now, in New York City there’s too many other things going on, so only a few dozen may attend. And now, more recently, it’s just impossible to tell. There’s live reading groups online, and YouTube readings. It’s just impossible to grasp.

 

TFR:

I wonder, in hindsight, what will we see? I mean, as far as schools of poetry, movements of poetry, eras of poetry. We had the Symbolists, the Modernists, the Black Mountain Poets, and as you mentioned the Beats. What will this era be called, if anything? The Onliners? The Techs? My students go to poetry slams, and most participate, too. That’s kept poetry vibrant for them. I just wonder what this era will be—there’s a lot of political and social justice work out there bringing awareness to the art. Poetry still has a job to do.

 

Simic:

Yes, yes.

 

TFR:

Let’s get back to Scribbled in the Dark. When I read the title poem, I knew I wanted to ask you about it.

 

Simic:

This is a kind of big city experience in this poem. Up until a few years ago, I used to teach at both the University of New Hampshire and NYU, which gave me an apartment. One summer night, late, the Village is full of people, it’s 3:00 a.m., and I hear shrieks in the street, and I wonder, is it joy or fear? Is someone arguing? It could be anything! So I’m in bed, and I get up and look down at the street because it’s dark, and I’m up then—you see, I’m an insomniac, so was my father, it runs in my family, but it’s no big deal, and so if I lie there in the dark I get rest to a degree but no sleep. But, if I turn on the lights it feels like a struggle. And if I have an idea that comes to me, I don’t want to turn on the lights, but I can’t help myself, I have to write the idea down, so there I am, scribbling in the dark, but (laughs), often it’s quite hard to read what I wrote in the morning. But it works—I’ve been doing this for years, because, you know, you’ll forget in the morning.

 

TFR:

I love that.

 

Your poem “The White Cat,” where you say “the one who disappeared,” is profound to read.

 

Simic:

That’s actually kind of a true story.

 

I’ve lived in a little village in New Hampshire for forty-five years, and I know all my neighbors, a long time, and you get to know each other, and get to chatting, and someday someone says, “I wondered what happened to so-and-so,” and that’s how it starts.

 

TFR:

It resonates. I like your line, too, “my childhood, a silent movie.” What a metaphor.

 

Simic:

This was in my childhood in Belgrade. They were still showing silent films. My grandmother and mom would take me, and I’d fall asleep. My mother would nudge me and wake me up during a scene and say, “Look, look, a horsey!” And I’d say “Horsey!” The city was occupied then, and we had a curfew. We had to be home by 10:00 p.m. or we could end up in a camp.

 

TFR:

Wow. That’s experience, and your experience is, of course, unique, but it’s the commonalities that fascinate me, that span generations, that are ageless. I was raised by my grandmother, who was born in 1892, and she played the piano at the local theater playing silent movies when she was a young girl. We’re still those children, aren’t we? We remember so much.

 

Simic:

If you want to have a perfect memory of childhood, I don’t know, I had bombs falling all around and worried they’d fall on my head. It wasn’t perfect.

 

TFR:

I know. As instructors we joke “no one wants to read a happy story.” Some dark material makes the best poetry. I want you to know that I mention two quotes of yours at the beginning of all my poetry course sections.

 

Simic:

Yes?

 

TFR:

The two that I always refer to are “Don’t tell the readers what they already know about life” and “Don’t assume you’re the only one in the world who suffers.” I hear these two when working on my own writing, every time, and students struggle so with these concepts.

 

Simic:

You must out-write yourself. You have to find the way to make it interesting for the reader. You can’t say it in the same old way. You must work to captivate the reader.

Share